Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas à défendre ardemment cette » (Français → Anglais) :

Quoi qu'il en soit, nous appuyons et sommes prêts à défendre ardemment la création d'une réserve écologique au coeur d'une zone urbaine, particulièrement à Toronto, où j'habite.

That said, we support and we will fight for the notion of creating an ecological preserve in the heart of an urban area, in particular in Toronto, where I live.


J'ai la ferme intention de défendre ardemment leurs intérêts comme ceux du peuple québécois, quelle que soit leur religion, leur langue, leur culture ou leur pays d'origine.

I firmly intend to vigorously defend their interests and those of the people of Quebec, whatever their religion, their language, their culture or their country of origin.


Je n'ai toutefois pas la prétention de parler au nom de toutes les femmes au Québec, mais j'essaie de défendre ardemment les intérêts de celles-ci.

I however do not purport to speak on behalf of all of the women of Quebec, but I am trying to staunchly defend their interests.


De ce côté-ci de la Chambre, nous continuerons de défendre ardemment le Canada et de lutter contre cette taxe sur le carbone de 20 milliards de dollars néfaste pour l'emploi.

On this side of the House, we will continue to stand tall for Canada and we will fight the $20 billion job-killing carbon tax.


Le gouvernement s'engagera-t-il à défendre ardemment les droits des femmes contre ces attaques?

Will the government stand and pledge to vigorously defend women's rights against these attacks?


Subordonner la remise d’une personne à une condition qui n’est pas prévue dans la décision-cadre compromettrait les principes de confiance et de reconnaissance mutuelles que cette décision vise à défendre, et nuirait à son efficacité.

To make the surrender of a person subject to a condition not provided for under the Framework Decision would undermine the principles of mutual trust and recognition that that decision purports to uphold, and would compromise its effectiveness.


En cette période de mutation, alors que le monde commence à peine à sortir de la crise économique et financière, l'Union européenne se doit plus que jamais de protéger et promouvoir nos valeurs et de défendre nos intérêts.

In a period of change, as the world only starts to emerge from the economic and financial crisis, the European Union has more than ever the duty to protect and project our values and to defend our interests.


considérant que Witold Tomczak affirme qu'il a agi ainsi en ce qui concerne cette sculpture dans l'intention de défendre ses propres sentiments religieux et ceux d'autres personnes ainsi que de protéger la dignité du pape; considérant qu'il conteste le montant des dommages qu'il aurait causés et que, en tout état de cause, il estime que son comportement était inspiré par le souci de défendre une valeur supérieure, celle de l'honneur du pape aux yeux des catholiques polona ...[+++]

whereas Witold Tomczak claims that by his action towards the sculpture he sought to defend his and other people's religious feelings, as well as to protect the dignity of the Pope; whereas he contests the amount of the damage he allegedly caused and in any case considers that his behaviour was aimed at protecting a higher value — that of the Pope's honour in the eyes of Polish Catholics,


De plus, le Parlement demande à la Commission de défendre cette position lors des négociations au sein de l'Organisation mondiale du commerce et relatives à l'accord général sur le commerce des services.

Moreover, Parliament calls on the Commission to defend this position at WTO negotiations and negotiations on the General Agreement on Trade in Services.


Sans préjudice d'une nécessaire réflexion sur les principes et concepts que la Communauté doit défendre au sein des ORP qui fera l'objet de développements ultérieurs, cette communication se limitera à traiter des aspects relatifs au rôle qui incombe à la Communauté au sein des ORP et à l'évaluation de la répartition des tâches qui découlent de cette participation entre la Communauté et les Etats membres.

Without prejudging the necessary consideration of the principles and concepts the Community will have to defend within the RFOs which will be developed further, this Communication will confine itself to dealing with aspects of the role the Community will be required to perform within the RFOs and evaluating the sharing out of the tasks arising from that participation between the Community and the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas à défendre ardemment cette ->

Date index: 2022-06-07
w