Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas pertinents essentiellement parce que cela prend beaucoup » (Français → Anglais) :

- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela prend ...[+++]ucoup de temps[9].

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


- 60 % des personnes interrogées dans une étude récente (procureurs nationaux spécialisés dans la protection des intérêts financiers) considèrent la dimension européenne comme un facteur handicapant, et 54 % limitent donc parfois leurs enquêtes aux éléments nationaux; 40 % estiment que la législation nationale les dissuade d’engager des poursuites dans des affaires européennes et 37 % ont déjà renoncé à contacter une institution européenne dans des cas pertinents, essentiellement parce que cela prend ...[+++]ucoup de temps[9].

-60% of interviewees in a recent study (national prosecutors specialised in financial interests) consider a European dimension as a factor hampering cases; thus, 54 percent sometimes limit their investigations to the national elements. 40 % perceive disincentives in national law for bringing European cases. 37% have already decided not to contact an EU institution in relevant cases, mainly because it was time-consuming [9].


Tout cela prend beaucoup de ressources et beaucoup de temps, et je crois qu'en général, il vaut mieux que ça ne soit pas fait chez nous, parce que je crois que le rôle des enquêteurs est différent du rôle de ceux qui font une étude.

All of this investigating takes considerable time and resources, and I think that as a general rule, it's preferable that this not be done by our bureau. Investigators perform a different function than the people who do studies.


Mme Kathryn Harrison: Ces exemples sont très difficiles à trouver, parce qu'il est difficile d'étudier ne serait-ce que ce qui se passe dans une seule province, et cela prend beaucoup de temps, surtout parce que la majorité des négociations ne sont pas rendues publiques.

Dr. Kathryn Harrison: It's very hard to find those examples, because even to study what went on in one jurisdiction is difficult and very time-consuming, especially because so many of the negotiations are not made public.


Par conséquent, il se pourrait que de nombreux procureurs de la Couronne, même s'ils croient qu'un délinquant est dangereux, décident de ne pas présenter une demande parce qu'ils n'ont pas les fonds nécessaires ou encore parce que cela prend beaucoup de temps.

Therefore, many crown prosecutors, even if they believe the offender is a dangerous offender, may decide not to make an application for a hearing because they do not have the budget for it or because it is very time consuming.


J'aimerais savoir ce que vous pensez de l'idée de créer un centre de recensement des meilleures pratiques, qui pourrait relever du gouvernement fédéral, et qui s'occuperait de ce que font les provinces, les municipalités ou des groupes comme le vôtre pour supprimer ces obstacles, pour que nous n'ayons pas à toujours réinventer la roue, parce que cela prend beaucoup de temps.

I would like to know, though, what you think of the idea of a kind of best practices clearing house that the federal government could keep, which would talk about what other provinces or municipalities or groups like yours are doing to overcome barriers, so that people don't have to always re-invent the wheel, which takes a long time to do.


Cet exercice prend deux aspects en considération. Premièrement, précisément parce que les professions libérales ont un impact essentiel sur la compétitivité des autres secteurs, il importe d’envisager les conséquences économiques que la réglementation peut avoir sur la production et l’efficacité, le niveau des prix et l’emploi. Deuxièmement, comme le sous-entendent les auteurs de la question, il est vital de prendre en considératio ...[+++]

This exercise takes two aspects into account: firstly, precisely because the liberal professions have a key impact on the competitiveness of other sectors, it is important to consider the economic consequences that regulation may have on production and on efficiency, price levels and employment; secondly, as the authors of the question have implied, it is vital to take into account non-economic aspects and accordingly to accurately assess the justification for various types of regulation.


Alors, effectivement, la déclaration est acceptable et je voudrais ici, tout à fait officiellement, remercier Monsieur Michel du rôle essentiel qu'il a joué en tant que médiateur, intercesseur, explicateur - si je puis risquer ce néologisme -, et vous l'avez très heureusement souligné, l'Europe - et je ne crois pas que cela tienne uniquement au départ des États-Unis - a pesé de tout son poids parce que vous vous êtes personnellement beaucoup engagé et ...[+++]

In effect, therefore, the declaration is acceptable and I would like to thank Mr Michel, officially, for the essential role that he played as mediator, intercessor and – if I can risk a neologism – explainer. As you have emphasised so well, Mr Michel, Europe was able to make its full influence felt – and I do not believe that it did so only after the departure of the United States – because you showed great personal commitment, and because Europe consisted not only of fifteen countries, but of thirteen others as well.


La maladie hollandaise — j'imagine que vous le savez parce que vous êtes sur le comité depuis quelque temps — c'est le fait que lorsqu'on investit trop, qu'il y a un secteur qui prend trop d'importance dans une économie, cela déstabilise l'essentiel de l'économie du pays, détruisant les autres industries parce que cela crée de l'inflation.

Dutch disease — I imagine you know what it is since you have been on the committee for some time now — refers to a situation where too much money is invested in one sector, which then becomes too prominent within an economy, thereby destabilizing the economy of the country as a whole, and destroying other industries, as a result of inflation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas pertinents essentiellement parce que cela prend beaucoup ->

Date index: 2022-11-11
w