Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cas des entreprises thyssen-krupp acciai speciali terni " (Frans → Engels) :

Dans le cas des entreprises Thyssen-Krupp Acciai Speciali Terni, Cementir, Nuova Terni Industria Chimica et de l'usine Alcoa à Fusina, la Commission doute qu'elles soient éligibles à une aide au fonctionnement car elles ne sont pas implantées dans des régions dans lesquelles le niveau de vie est anormalement bas ou dans lesquelles sévit un grave sous-emploi, qui sont éligibles à une aide régionale en vertu de l'article 87, paragraphe 3, point a, du traité CE.

In the case of Thyssen-Krupp Acciai Speciali Terni, Cementir, Nuova Terni Industria Chimica and of Alcoa’s plant in Fusina the Commission has doubts that they are entitled to receive operating aid because they are not located in areas with a very low standard of living and high unemployment, eligible for regional aid under Article 87.3(a) of the EC Treaty.


L'Italie a prolongé et modifié, en 2005, le tarif préférentiel de l'électricité qu'elle appliquait depuis 2004 à quatre entreprises italiennes: Thyssen-Krupp Acciai Speciali Terni, Cementir, Nuova Terni Industria Chimica and Alcoa.

In 2005 Italy extended and modified the preferential electricity tariff that was in force in 2004 for four Italian companies Thyssen-Krupp Acciai Speciali Terni, Cementir, Nuova Terni Industria Chimica and Alcoa.


En outre, en ce qui concerne Thyssen-Krupp Acciai Speciali Terni, la Commission a également des craintes concernant un cumul de l'aide qui fait l'objet de l'enquête avec l'aide incompatible que l'entreprise a reçu précédemment et qu'elle n'a pas encore remboursée (voir IP/00/1377).

Moreover, regarding Thyssen-Krupp Acciai Speciali Terni, the Commission also has doubts about the cumulation of the aid under investigation with incompatible aid that the company has previously received and not yet repaid (see IP/00/1377).


– vu ses résolutions antérieures sur le secteur sidérurgique, les restructurations et les fusions d'entreprises, notamment la résolution du 12 février 2004 consacrée à l'usine AST (Acciai Speciali Terni) de la société Thyssen-Krupp,

– having regard to its previous resolutions on the steel industry and industrial restructurings and mergers, and, in particular, that on the case of AST/Thyssen Krupp (Terni, Italy), adopted unanimously on 12 February 2004,


– vu ses résolutions antérieures sur le secteur sidérurgique, les restructurations et les fusions d'entreprises, notamment la résolution du 12 février 2004, adoptée à l'unanimité, consacrée à l'usine AST (Acciai Speciali Terni) de la société Thyssen-Krupp,

– having regard to its previous resolutions on the steel industry and industrial restructurings and mergers, and, in particular, that on the case of AST/Thyssen Krupp (Terni, Italy), adopted unanimously on 12 February 2004,


H. considérant que moins d'un an après cet accord, l'entreprise a de nouveau annoncé son intention de fermer les unités de production de tôles magnétiques, avec le risque de fermeture de toutes les forges l'année prochaine; réaffirmant donc qu'aucune raison de caractère industriel ne justifie le non-respect de l'accord conclu par toutes les parties concernées ni le démantèlement de l'usine Thyssen-Krupp de Terni,

H. whereas less than one year after that agreement, the company has again announced its intention to close the magnetic sheet steel plants, with the risk of closure of all forges next year; whereas no industrial reason justifies not honouring the agreements reached by all the parties concerned or dismantling the Thyssen-Krupp plant in Terni,


B. considérant que l'acier magnétique est déterminant pour l'équilibre global du site sidérurgique de Terni, en termes d'organisation et de synergies productives ainsi que de répercussions sur l'emploi; considérant également que la société Thyssen Krupp s'était engagée à faire de Terni le pôle d'excellence européen des aciers magnétiques à grain orienté; considérant que le site de Terni était, parmi les sites européens de l'entreprise, celui où le coût p ...[+++]

B. whereas magnetic steel is vital to the overall balance of the steel production plant in Terni, in terms of resources, production networks and benefits to employment, whereas TK had also undertaken to make Terni the European centre of excellence with regard to oriented magnetic steel, and whereas Terni is the industrial plant with the lowest cost per unit of output in Europe,


B. considérant que l'acier magnétique est déterminant pour l'équilibre d'ensemble du site sidérurgique de Terni, non seulement en termes de structures et de synergies de production mais également en termes d'emplois; considérant par ailleurs que Thyssen Krupp s'était engagé à faire de Terni le pôle européen d'excellence pour les aciers magnétiques à grain orienté; considérant que le site de Terni est, parmi les sites europ ...[+++]

B. whereas electrical steel is of decisive importance for the overall equilibrium of the Terni steelworks, in terms of production arrangements and synergies and the implications for employment; whereas, moreover, TK promised to make Terni the European centre of excellence for grain-oriented electrical steel; whereas this plant is one of the company's European sites with the lowest product unit costs,


La Commission a décidé ce jour, sur proposition de M. Karel Van Miert, Commissaire chargé de la politique de concurrence, d'imposer des amendes à Acerinox SA (Espagne), ALZ NV (Belgique), Acciai Speciali Terni SpA (Italie), Avesta Sheffield AB (Suède/UK), Krupp Thyssen Nirosta GmbH (Allemagne) et Usinor SA (France) pour leur participation à un accord de prix contraire à l'article 65 du traité CECA.

Acting on a proposal from Mr Van Miert, the member responsible for competition policy, the Commission today decided to impose fines on a number of steel firms for taking part in a price-fixing agreement contrary to Article 65 of the ECSC Treaty: they are Acerinox SA, Spain; ALZ NV, Belgium; Acciai Speciali Terni SpA, Italy; Avesta Sheffield AB, Sweden and UK; Krupp Thyssen Nirosta GmbH, Germany; and Usinor, France.


Règlement "concentration" La Commission a décidé d'engager la procédure de deuxième phase concernant le projet d'achat d'une entreprise italienne, Acciai Speciali Terni S.p.A (AST) qui opère dans le secteur sidérurgique, par un consortium italo-allemand (KAI) composé de Krupp et Thyssen, du côté allemand, et de Riva, Falck et Tadfin, du côté italien.

Merger Regulation The Commission has decided to carry out an in-depth investigation in a second phase of proceedings into the proposed acquisition of the Italian company, Acciai Speciali Terni S.p.A (AST) active in the steel sector, by a German-Italian consortium (KAI) composed by Krupp and Thyssen for the German side and Riva, Falck and Tadfin for the Italian side.


w