Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "carbone doivent diminuer considérablement " (Frans → Engels) :

Les émissions de gaz à effet de serre des secteurs de l'UE à forte intensité d'énergie et de carbone doivent diminuer considérablement pour respecter l'objectif à long terme de l'Union en matière de GES.

Greenhouse gas emissions from the EU's energy and carbon-intensive industries must come down significantly to be compatible with the EU's long term GHG objective.


Les émissions de gaz à effet de serre des secteurs de l'UE à forte intensité d'énergie et de carbone doivent diminuer considérablement pour respecter l'objectif à long terme de l'Union en matière de GES.

Greenhouse gas emissions from the EU's energy and carbon-intensive industries must come down significantly to be compatible with the EU's long term GHG objective.


Dans le même temps, l'objectif est de réduire considérablement la dépendance de l'Europe vis-à-vis des importations de pétrole et de diminuer de 60 % les émissions de carbone liées aux transports d'ici 2050.

At the same time, the aim is to dramatically reduce Europe's dependence on imported oil and cut carbon emissions in transport by 60 % by 2050.


La recherche et l'innovation, alimentées par les objectifs stratégiques et centrées sur les principaux défis, doivent contribuer de manière substantielle à la réalisation des objectifs de l'Union, qui consistent à limiter à 2 degrés l'élévation de la température mondiale, à réduire de 60 % les émissions de CO du secteur des transports, à diminuer considérablement les coûts liés à l'encombrement du trafic et aux accidents et à éradiquer presque totalement la mortalité sur les routes d'ici 2050

Research and innovation, driven by policy objectives and focused on the key challenges, shall contribute substantially to achieve the Union's targets of limiting global temperature increase to 2 °C, cutting 60 % of CO emissions from transport, drastically reducing congestion and accident costs, and virtually eradicating road deaths by 2050


La recherche et l'innovation, alimentées par les objectifs stratégiques et centrées sur les principaux défis, doivent contribuer de manière substantielle à la réalisation des objectifs de l'Union, qui consistent à limiter à 2 degrés l'élévation de la température mondiale, à réduire de 60 % les émissions de CO du secteur des transports, à diminuer considérablement les coûts liés à l'encombrement du trafic et aux accidents et à éradiquer presque totalement la mortalité sur les routes d'ici 2050 (36)

Research and innovation, driven by policy objectives and focused on the key challenges, shall contribute substantially to achieve the Union's targets of limiting global temperature increase to 2 °C, cutting 60 % of CO emissions from transport, drastically reducing congestion and accident costs, and virtually eradicating road deaths by 2050 (36)


La recherche et l'innovation, alimentées par les objectifs stratégiques et centrées sur les principaux défis, doivent contribuer de manière substantielle à la réalisation des objectifs de l'Union, qui consistent à limiter à 2 degrés l'élévation de la température mondiale, à réduire de 60 % les émissions de CO2 du secteur des transports, à diminuer considérablement les coûts liés à l'encombrement du trafic et aux accidents et à éradiquer presque totalement la mortalité sur les routes d'ici 2050 (13).

Research and innovation, driven by policy objectives and focused on the key challenges, shall contribute substantially to achieve the Union's targets of limiting global temperature increase to 2 °C, cutting 60 % of CO2 emissions from transport, drastically reducing congestion and accident costs, and virtually eradicating road deaths by 2050 (13).


Comme je l'ai mentionné précédemment, nous avons resserré les règles régissant les prêts hypothécaires pour protéger les Canadiens qui achètent une maison, réduit la durée maximale des hypothèques à 30 ans, diminué considérablement les versements d'intérêt que doivent assumer les familles canadiennes et réduit à 85 p. 100 le montant maximal que les prêteurs peuvent accorder au moment d'un refinancement hypothécaire.

As I have previously stated, we strengthened mortgage rules to protect Canadians buying a home, reducing the maximum mortgage period to 30 years, significantly reducing interest payments families make on a mortgage, and also lowering the maximum amount lenders can provide when refinancing mortgages to 85 per cent.


La mise en place d’une économie à faible intensité de carbone permettra également de réduire la vulnérabilité de l’UE face à d’éventuels chocs pétroliers et autres problèmes de sécurité énergétique, de diminuer considérablement la facture des importations énergétiques et de réduire la pollution atmosphérique ainsi que les coûts qui y sont associés.

Building a low carbon economy will also reduce the EU's vulnerability to potential future oil shocks and other energy security concerns, substantially cut our energy import bill, and reduce air pollution and its associated costs.


Un article de la loi sur la Devco, que tous semblent avoir oublié, stipule qu'avant la fermeture, ou avant de réduire considérablement la production de charbon dans toute mine, la société veillera à prendre toutes les mesures raisonnables, soit seule, soit de concert avec le gouvernement du Canada, celui de la Nouvelle-Écosse ou toute autre agence, en vue de diminuer le plus possible les mises à pied et les répercussions économiques qui doivent résulter ...[+++]

A section of the legislation which pertains to Devco, one which everyone seems to have forgotten, states that, before closing or substantially reducing the production of coal from any coal mine operated, the corporation will ensure that all reasonable measures are adopted by the corporation, either alone or in conjunction with the Government of Canada, Nova Scotia or any other agency, to reduce as far as possible any unemployment or economic hardship that can be expected to result from the closing or reduction in production.


On attend des femmes qu'elles fassent le travail, de sorte qu'elles peuvent commencer à aller à l'école, mais dès l'école secondaire, le nombre de femmes diminue considérablement parce qu'elles doivent se livrer à d'autres activités.

They are expected to do the work so they can start school. When it comes to the secondary school, the number of women is reduced dramatically because they must undertake other activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

carbone doivent diminuer considérablement ->

Date index: 2022-09-25
w