Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance de ligne
Avancement d'un interligne
Caractère avance ligne
Caractère blanc
Caractère d'interligne
Caractère de changement de ligne
Caractère de nouvelle ligne
Caractère de retour à la ligne
Caractère de saut de ligne
Caractère expansé
Caractère interligne
Caractère invisible
Caractère large
Caractère non-imprimant
Caractère transparent
Caractère élargi
Caractère étendu
Changement de ligne
Cour criminelle
Expert en constatations criminelles
Experte en constatations criminelles
Fraude à caractère criminel
Interligne
NL
Nouvelle ligne
Nouvelle-ligne
Profileur
Profileur criminel
Profileuse
Profileuse criminel
Présentation de ligne
Retour à la ligne
SL
Saut de ligne
Technicien en identification criminelle
Technicien en identité judiciaire
Technicien en scène de crime
Technicienne en identification criminelle
Technicienne en identité judiciaire
Technicienne en scène de crime
Tribunal criminel
Tribunal pénal d'arrondissement

Vertaling van "caractère criminel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


supression du caractère criminel de l'objection de conscience

decriminalization of conscientious objection


Loi modifiant le Code criminel afin d'interdire la coercition contre une personne à l'égard des actes médicaux qui sont contraires à sa religion ou à sa croyance au caractère inviolable de la vie humaine

An Act to amend the Criminal Code to prohibit coercion in medical procedures that offend a person's religion or belief that human life is inviolable


Loi modifiant le Code criminel (crimes violents ou à caractère sexuel)

An Act to amend the Criminal Code (violent crimes or sexual offences)


saut de ligne | SL | nouvelle ligne | NL | Nouvelle-ligne | NL | Nouvelle ligne | NL | présentation de ligne | changement de ligne | retour à la ligne | avancement d'un interligne | caractère de nouvelle ligne | caractère d'interligne | caractère interligne | caractère de retour à la ligne | caractère de saut de ligne | caractère de changement de ligne | avance de ligne | caractère avance ligne | interligne

line feed | LF | linefeed | line feed character | new line character | newline character | new line | newline | line break character | line break


caractère blanc | caractère invisible | caractère non-imprimant | caractère transparent

invisible character | non-print character | non-printable character | non-printing character | non-printing symbol | whitespace character


caractère élargi | caractère étendu | caractère expansé | caractère large

expanded character | extended character


technicien en scène de crime [ technicienne en scène de crime | technicien en identité judiciaire | technicienne en identité judiciaire | expert en constatations criminelles | experte en constatations criminelles | technicien en identification criminelle | technicienne en identification criminelle ]

crime scene investigator [ CSI | crime scene technician | scenes of crime officer | scenes of crime examiner | crime scene examiner | forensic evidence technician | evidence technician | crime scene analyst | identification officer | ident officer | forensic identification technician ]


profileur | profileuse | profileur criminel | profileuse criminel

profiler | criminal profiler


Tribunal criminel | Cour criminelle | Tribunal pénal d'arrondissement

Criminal Court
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce privilège ne peut être invoqué pour des incidents à caractère criminel ou de nature criminelle, par exemple dans des cas de trahison, de félonie , d’atteinte à l’ordre public, d’affaires comportant des infractions criminelles aux lois fédérales, d’infractions aux lois provinciales (à caractère quasi pénal) entraînant l’application d’une procédure sommaire prévue au Code criminel , ou d’infractions punissables sur déclaration sommaire de culpabilité .

It is not claimable for any incident having a criminal character or a criminal nature, for treason, felony, breach of the peace, matters including criminal offences under federal statutes, breaches of provincial statutes (considered quasi-criminal) which involve the summary jurisdiction of the Criminal Code, or any indictable offence.


Les membres de l'autre comité se sont également demandés si un acte à caractère criminel pourrait satisfaire au caractère essentiel de la loi.

We would do that. There was some discussion at the other committee as well about whether or not something criminal would meet the test of essentiality in the legislation.


Toutefois, la prévention de la criminalité organisée et la lutte contre celle-ci devraient, pour être efficaces, passer par la neutralisation des produits du crime et devraient s'étendre, dans certains cas, à tous les biens provenant d'activités à caractère criminel.

However, the effective prevention of and fight against organised crime should be achieved by neutralising the proceeds of crime and should be extended, in certain cases, to any property deriving from activities of a criminal nature.


Qu'en est-il de l'argument, monsieur Borovoy, selon lequel si on se limite simplement au Code criminel, ce qui, vous devez l'admettre, est une solution très peu fréquente, on dit en fait que les pouvoirs moins radicaux du Tribunal des droits de la personne, qui n'a pas le pouvoir d'emprisonner les gens ni de leur retirer la liberté de circulation en les incarcérant, mais a uniquement la capacité de condamner les gens à une amende, qui va décourager, nous l'espérons, ce comportement, n'ont jamais été contestés au motif qu'il s'agit de mesures législatives à caractère criminel.Qu'en est-il de l'argument selon lequel vous forcez peut-être l ...[+++]

What about the argument, Mr. Borovoy, that would say that if you simply leave it to the Criminal Code, which you'll have to admit is a remedy that's been used very infrequently, you are in effect saying that the less drastic powers of the Human Rights Tribunal, which doesn't have powers to imprison people or take away their freedom of movement by incarcerating them, but simply has the ability to fine people, and obviously we hope will discourage conduct, but it's never been challenged on the grounds that it's criminal-type legislation.What about the argument that in fact what you're doing thereby is perhaps forcing the authorities to use ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes aujourd’hui menacés par une terreur politique contrôlée par des États qui affirment coopérer avec nous, et des groupes à caractère criminel, mais il semble que la plus grande menace émane du fondamentalisme islamique.

Today we are threatened by political terror controlled by states that declare cooperation with us, and groups of a criminal nature, but it seems that the greatest threat facing us is that posed by Islamic fundamentalism.


2. demande aux autorités de la République de Serbie et de la communauté étatique de Serbie-et-Monténégro de reconnaître le caractère criminel de ces violences enfreignant la législation en vigueur et souligne qu'il importe que des mesures efficaces soient prises immédiatement afin d'éviter que de tels incidents se reproduisent et qu'il ne soit pas remédié à leurs effets;

2. Calls on the authorities in the Republic of Serbia and the State Union of Serbia and Montenegro to acknowledge these violent acts as criminal acts in breach of the laws in force, and insists on the importance of immediate and effective action, so that similar offences are prevented in the future and their effects are not left unremedied;


2. demande aux autorités de la République de Serbie et de la communauté étatique de Serbie‑et‑Monténégro de reconnaître le caractère criminel de ces violences selon la législation en vigueur et souligne qu'il importe que des mesures efficaces soient promptement prises afin de ne pas laisser sans réponse des incidents de ce type et d'éviter qu'ils ne se reproduisent;

2. Calls upon the authorities in the Republic of Serbia and the State Union of Serbia and Montenegro to acknowledge these violent acts as criminal acts according to the legislation in force and insists on the importance of immediate and effective action, so that similar events are not left unremedied and are prevented in future;


2. demande aux autorités de la République de Serbie et de la communauté étatique de Serbie-et-Monténégro de reconnaître le caractère criminel de ces violences selon la législation en vigueur et souligne qu'il importe que des mesures efficaces soient prises immédiatement afin de ne pas laisser sans réponse des incidents de ce type et d'éviter qu'ils ne se reproduisent;

2. Calls upon the authorities in the Republic of Serbia and the State Union of Serbia and Montenegro to acknowledge these violent acts as criminal acts according to the legislation in force and insists on the importance of immediate and effective action, so that similar events are not left unremedied and are prevented in the future;


Comme je le mentionnais précédemment, le gouvernement entend ajouter au Code criminel une disposition définissant la transaction d'initié et son caractère criminel passible d'une peine maximale de dix ans d'emprisonnement.

As I have said, the government plans to add to the Criminal Code a provision defining insider trading and its criminal nature, subject to up to ten years in prison.


Pensez-vous que le remplacement de peines criminelles pour usage de la drogue par l'imposition d'une amende, comme le suggère l'AMC, est une façon de supprimer le caractère criminel de cette action, sans pour autant normaliser cette dernière?

Do you think removing the criminal sanctions for the use of the drug and putting in a fine, as the CMA suggested, is one way to go in order to remove the criminal component while not creating normalization?


w