Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car nous avons vraiment passé " (Frans → Engels) :

Cela est important car nous avons besoin d'une concurrence pour que les agriculteurs puissent choisir entre différentes variétés de semences et de pesticides à des prix abordables.

That is important because we need competition to ensure farmers have a choice of different seed varieties and pesticides at affordable prices.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoires.

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for manag ...[+++]


«Comme vous voyez, nous avons vraiment déplacé des montagnes jusqu'à la toute dernière minute, lorsque les autorités grecques ont fermé la porte.

He concluded by saying: "You can see we really moved mountains until the very last minute when the Greek authorities closed the door.


Nous agirons de concert, si nécessaire à des rythmes différents et avec une intensité différente, tout en avançant dans la même direction, comme nous l'avons fait par le passé, conformément aux traités et en laissant la porte ouverte à ceux qui souhaitent se joindre à nous plus tard.

We will act together, at different paces and intensity where necessary, while moving in the same direction, as we have done in the past, in line with the Treaties and keeping the door open to those who want to join later.


C'est ce dont nous avons besoin dans le transport ferroviaire de passagers, en particulier si nous voulons vraiment réduire nos émissions de carbone.

This is what we need in railway passenger transport, especially when we're serious about cutting our carbon emissions.


Je dois répéter que la conciliation d’octobre/novembre devrait offrir cette possibilité, car nous avons vraiment besoin de poursuivre sur la base solide des nouvelles procédures, juridiquement incontestées et conformes au traité de Lisbonne.

I have to repeat that the conciliation of October/November should offer this opportunity as we really need to proceed further on the solid ground of the new procedures, as this is legally undisputed and in compliance with the Lisbon Treaty.


C’est pourquoi je souhaite entamer toutes ces investigations, car nous avons vraiment besoin d’une base factuelle.

That is why I want to launch all these inquiries, because we really need a factual basis.


La Commission doit aussi finalement proposer davantage de mesures de sécurité pour éviter d'en arriver à de la pollution, car nous avons vraiment besoin d'un étiquetage plus précis et de plus de sécurité pour le consommateur.

The Commission must submit more safety measures to prevent contamination because what we need is more labelling and more consumer safety.


Je vous prie de bien vouloir régler cette question, Madame la Présidente, car nous avons vraiment besoin d'un texte légal tout à fait clair.

If you could sort that out please, Madam President, because we really need to get a clear legal text.


Donc, nous avons vraiment travaillé à la récupération des 3,4 millions, et on peut dire que nous l'avons réalisée à plus de 90 %.

We have therefore worked very hard to recover the 3.4 million euros, and one could say that we are over 90% of the way there.




Anderen hebben gezocht naar : important car nous     car nous avons     derniers mois nous     nous avons     vous voyez nous     nous avons vraiment     nous plus tard     nous     comme nous l'avons     ceux qui souhaitent     le passé     dont nous     dont nous avons     nous voulons vraiment     car nous     fait clair     car nous avons vraiment passé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous avons vraiment passé ->

Date index: 2024-08-13
w