Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mon cher collègue

Traduction de «car mon cher » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que pendant votre mandat au gouvernement du Québec sous la conduite assurée de mon cher et défunt ami Robert Bourassa, vous êtes venue en Nouvelle-Écosse. Quand j'étais le premier ministre de la, disons, deuxième province du pays en excellence — car devant vous je dirais que le Québec est sans doute en première place — est-ce le genre de propos que je devrais tenir, monsieur le président?

I know that during your term of office with the Government of Quebec under the able leadership of my dear and late friend, Robert Bourassa, you were in Nova Scotia; and when I was the premier of, I will say, the second greatest province in Canada — because in your presence I will say Quebec is probably the greatest — should I say that, chair?


Monsieur le Président, j'ai une question à poser à mon cher collègue, car je viens de recevoir un message de quelqu'un qui nous écoute en direct.

Mr. Speaker, I have a question to ask the hon. member since I have just received a message from someone who is watching us live.


Il faut dire qu'on a raison, car mon désir le plus cher est de préparer la souveraineté du Québec et de rapatrier tous les pouvoirs que nous pouvons rapatrier pour être capables de bien faire notre pays.

And they are right, for my dearest wish is to prepare the way for the sovereignty of Quebec and repatriate all the powers that we can so that we are able to build our country properly.


Je suis persuadée que le programme de Stockholm de la prochaine présidence suédoise contiendra également les dispositions les plus magnifiquement formulées, mais permettez-moi, mon cher Président en exercice du Conseil, de vous conseiller de ne pas vous en préoccuper, car, dans la pratique, les États membres auront tôt fait de ne pas les respecter.

I am sure that the Stockholm Programme of the incoming Swedish Presidency will also most likely contain the most wonderfully phrased provisions, but, if I may say so, esteemed President-in-Office of the Council, I would advise having nothing to do with it because, in practice, the Member States will once again turn their backs on it soon enough.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois dire à mon cher ami M. Bushill-Matthews que nous aussi sommes généralement d’accord, mais que cette fois, sans vouloir trahir notre convergence traditionnelle sur toutes les décisions, je dois dire qu’il est confronté à une autre exception, car je suis absolument en faveur de la proposition de directive horizontale soumise à la Commission par M Lynne.

I must say to my dear friend Mr Bushill-Matthews that we too always find ourselves in agreement, but this time, without wishing to betray our traditional convergence on all decisions, I have to say that you are faced with an exception, because I am absolutely in favour of the proposal for a horizontal directive referred to the Commission by Mrs Lynne.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais faire remarquer que j'ai le droit d'intervenir, car mon cher collègue M. Poettering n'a pas seulement parlé du rapport Fiori : il a parlé de l'ensemble de l'ordre du jour de mercredi et, en tant que proposant, je pense que j'ai le droit à la parole, car mon groupe a proposé d'inclure à nouveau dans l'ordre du jour de mercredi matin les questions orales initialement adressées au Conseil à propos d'un sujet particulièrement important, surtout si nous prenons en considération le temps libre dont nous semblons disposer.

– (ES) Madam President, I would like to point out that I have the right to speak, for my esteemed fellow Member Mr Poettering did not only talk about the Fiori report: he spoke about the whole of Wednesday’s agenda, and as proposer, I feel that I have the right to speak, because it was my group that put forward the proposal to once again include in the agenda for Wednesday morning the oral questions that were initially put to the Council on a subject that is so important, especially if we consider the free time that we – according to what we are led to believe – have available.


Cette citation me paraît particulièrement appropriée à ce moment, car la gravité du problème ne réside pas tant dans les mesures protectionnistes qui touchent les États-Unis que dans la réaction que l'Union européenne doit avoir face à ces agressions commerciales, relations dans lesquelles les questions de l'acier et des clémentines - auxquelles mon cher ami Westendorp a fait référence - ne sont pas un incident isolé, mais ont bien un avant et un après.

I think this quotation is particularly appropriate to this moment, because the seriousness of the problem does not lie so much in the protectionist measures that affect the United States as in the reaction that the European Union must have to these aggressive trade moves, relations in which the steel and clementine issues – referred to by my good friend Mr Westendorp – are not just isolated incidents but have their causes and their consequences.


M. Yvan Loubier: Monsieur le Président, je ne sais comment remercier mon cher collègue, car la question de la péréquation est fort importante.

Mr. Yvan Loubier: Mr. Speaker, I do not know how to thank my dear colleague because the issue of equalization payments is a very important one.


En effet, la création de telles agences est évidemment assez délicate, car des décisions seront transférées vers des institutions externes, même si, mon cher Monsieur Schmitt, toutes les décisions finales ne seront naturellement pas laissées à ces agences.

Sparks obviously fly when these agencies are created because decision-making powers are transferred to external institutions even if, Mr Schmitt, the final decision does not, of course, always rest with these agencies.


Mon souhait le plus cher serait de voir les femmes du Québec s'impliquer activement dans ce grand moment historique, car aucun pays ne peut être bâti sans la voix, la volonté et le consentement des femmes.

My wish would be to see the women of Quebec taking part actively in this historic moment because no country can be built without the voice, the will and the consent of women.




D'autres ont cherché : mon cher collègue     car mon cher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car mon cher ->

Date index: 2022-08-20
w