Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car les politiques du président obama nous permettent » (Français → Anglais) :

C’est pourquoi nous devons utiliser notre vision des capacités militaires centrée sur la puissance douce et la prévention pour promouvoir un nouvel agenda, qui existait déjà mais qui est apparu clairement à Munich, car les politiques du président Obama nous permettent d’entrer dans une nouvelle ère de négociations en matière de désarmement.

For this reason, we should use our vision of military capabilities with an emphasis on soft power and prevention to tackle a new agenda, one that had already existed, but which became clear in Munich, for President Obama’s policies make it possible for us to enter a new era of disarmament negotiations.


C’est pourquoi nous devons utiliser notre vision des capacités militaires centrée sur la puissance douce et la prévention pour promouvoir un nouvel agenda, qui existait déjà mais qui est apparu clairement à Munich, car les politiques du président Obama nous permettent d’entrer dans une nouvelle ère de négociations en matière de désarmement.

For this reason, we should use our vision of military capabilities with an emphasis on soft power and prevention to tackle a new agenda, one that had already existed, but which became clear in Munich, for President Obama’s policies make it possible for us to enter a new era of disarmament negotiations.


Sur ce point précis, l'Association est favorable à une approche fondée sur le périmètre nord-américain, tel qu'il a été élaboré par le premier ministre Harper et le président Obama, parce que nous souhaitons que cette initiative permette l'élimination des barrières commerciales entre nos deux pays.

On this, CPMA supports a North American perimeter approach, as developed by Prime Minister Harper and President Obama, as we hope this will support the removal of trade barriers between our two countries.


Nous, Européens, concevons aussi différemment le rapport entre marché et État, car notre objectif est non pas une économie de marché pure et dure, mais une économie sociale de marché, encore que, sous l’influence du président Obama, les États-Unis d’Amérique évoluent dans la direction européenne, en tout cas dans le domaine de la santé. Et nous avons naturellement, en Europe, une histoire entièrement différente du fait de la diversité de nos cultures et de nos langues, même s’il ne faut pas oublier qu’aux États-Unis également 16 % de ...[+++]

Our goal in Europe is not a pure market economy, but a social market economy – even if the USA under Obama is moving in a European direction in the field of health care at least. And in Europe, of course, our history is very different, with our many cultures and languages – though we shouldn’t forget that 16% of the population in the USA today speak Spanish as their mother tongue, and the figure is still rising.


On nous avait dit que le jour où nous aurions un président, nous verrions apparaître un personnage politique d’envergure mondiale, un homme qui serait le responsable politique de cinq cents millions de personnes, un homme qui nous représenterait sur la scène mondiale, un homme dont le rôle serait si important que, bien entendu, il. vous percevriez un salaire supérieur à celui du président Obama ...[+++]

We were told that, when we had a President, we would see a giant global political figure: the man that would be the political leader for five hundred million people; the man that would represent all of us on the world stage; the man whose job was so important that of course, you are paid more than President Obama. Well, I ...[+++]


En l’état actuel des choses, le président Obama est prisonnier de son système politique, car il a besoin de 67 votes au Sénat.

As it stands, President Obama is a prisoner of his political system, for he needs 67 votes in the Senate.


(EN) Monsieur le Président, je me réjouis vivement d’avoir la chance de poser une question au président Barroso, car la Conférence des présidents des commissions a, pour la première fois, été reculée d’une heure, nous permettant ainsi, à nous, les présidents des commissions, d’être ici pour la première fois.

Mr President, I warmly welcome the chance to put a question to President Barroso because the Conference of Committee Chairs has, for the first time, been moved backward by an hour so we committee chairmen are able to be here for the first time.


Espérons qu'avec la visite prochaine du président Obama, nous profiterons de l'occasion pour abandonner une fois pour toutes cette approche de la politique étrangère axée sur la personnalité du président.

Let us hope that the coming visit of President Obama will allow us to try once and for all to stop this ad hominem approach to foreign policy.


Un leadership s'est manifesté en Europe et aux États-Unis. Nous finirons par nous faire imposer quelque chose, car rien ne prouve que le gouvernement actuel ait fait quoi que ce soit pour se préparer au système de plafonnement et d'échanges du président Obama.

We have seen leadership in Europe and we have seen leadership in the U.S. We will finally have something imposed upon us because there is no evidence that this government has done anything to prepare for President Obama's cap-and-trade system.


L'hon. Stephen Harper: Monsieur le président, il n'y a rien à ajouter lorsque, après ces longs mois, le ministre de l'Agriculture doit nous demander ce que nous proposons, car notre politique est du domaine public depuis déjà un certain temps.

Hon. Stephen Harper: Mr. Chair, all that needs to be said when after all of these months, the Minister of Agriculture needs to ask us our policy on these things, because our policy on these things has been on the record for some time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les politiques du président obama nous permettent ->

Date index: 2023-08-16
w