Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car les particuliers réfléchiront très soigneusement " (Frans → Engels) :

Cependant, nous restons convaincus que le meilleur moyen de canaliser les petits litiges en vue de protéger le consommateur n’est pas le recours collectif, mais l’application par les pouvoirs publiques de ces actions, par exemple au moyen d’une demande de prélèvement sur les bénéfices comme dans la loi allemande contre la concurrence déloyale, car les particuliers réfléchiront très soigneusement à l’opportunité de déposer un recours collectif avec un avocat pour 4,99 euros ou s’il serait en fait plus utile que, par exemple, ces demandes soient contrôlées en permanence au niveau public par un médiateur et appliquées par des moyens appropr ...[+++]

However, we remain convinced that the way of skimming off summary actions that protects the consumer the most is not collective redress, but public enforcement of such claims, for example by means of a skimming claim as in the German Law against unfair competition, because individual consumers will consider very carefully whether in fact to file a collective action with a lawyer for EUR 4.99 or whether it would actually be more helpful if, for example, these claims were continually monitored at public level by an ombudsman and enforced by appropriate means.


La fixation d'un seuil plus élevé pour le régime particulier constitue une mesure de simplification, car elle peut avoir pour effet de diminuer considérablement le nombre des obligations en matière de TVA auxquelles sont soumises les entreprises de très petite taille, bien que ce régime particulier soit facultatif pour les assujettis et laisse les entreprises libres d'opter pour le régime normal de TVA.

A higher threshold for the special scheme is a simplification measure as it may significantly reduce the VAT obligations of the smallest businesses, whilst that special scheme is optional for taxable persons and allows businesses to opt for the normal VAT arrangements.


La fixation d'un seuil plus élevé pour le régime particulier des petites entreprises constitue une mesure de simplification, car elle peut avoir pour effet de diminuer considérablement le nombre des obligations en matière de TVA auxquelles sont soumises les entreprises de très petite taille, bien que ce régime particulier soit facultatif pour les assujettis.

A higher threshold for the special scheme for small enterprises is a simplification measure as it may significantly reduce the VAT obligations of the smallest businesses, whilst that special scheme is optional for taxable persons.


Je voudrais toutefois vous rappeler qu’il n’y a pas si longtemps, après le rejet clair et net de la Constitution européenne par les Pays-Bas et la France, les dispositions relatives à l’utilisation des symboles ont été très soigneusement supprimées et ne figuraient plus dans le traité de Lisbonne car on s’était rendu compte que le public n’en voulait pas.

However, I want to remind you that it was not so long ago, after the clear rejection of the European Constitution in the Netherlands and France at the time, that the provisions on the use of symbols were very carefully removed and they were no longer to be included in the Treaty of Lisbon because it was realised that the public did not want them.


Nous allons étudier vos recommandations très soigneusement, car la conférence préparatoire de Vienne nous donne une occasion importante de mieux préparer la conférence de 2010 et donc, espérons-le, de rattraper la conférence très difficile de 2005.

We will study your recommendations very carefully, because the preparatory conference in Vienna gives us an important opportunity to better prepare for the 2010 conference and thus, hopefully, make up for a very difficult conference in 2005.


Le budget 2010 est très soigneusement équilibré, car il utilise pleinement toutes les possibilités d’affecter les fonds.

The 2010 budget is very carefully balanced as it makes full use of all the opportunities for allocating expenditure.


Cest très clair et je crois que demain, vous devriez peser très soigneusement vos décisions avant de voter car j’estime qu’il est possible d’améliorer la situation actuelle.

This is very clear and all I believe is that, tomorrow, you should consider your decisions very carefully before voting, because I believe there is room to improve the current situation.


Dans ce contexte doit notamment être considéré l'environnement fiscal et réglementaire du capital-risque, car les investisseurs, en particulier les investisseurs institutionnels, sont très sensibles aux coûts et à la complexité et sont enclins à dévier leurs fonds vers d'autres catégories d'actifs à moins que les conditions d'investissement dans le capital-risque ne s'améliorent fondamentalement.

Notably, the tax and regulatory environment of risk-capital should be considered in this context, as investors, especially institutional investors, are highly sensitive to costs and complexity and likely to divert their investments to other asset classes unless the conditions of investment in risk capital are substantially improved.


Il s'agit là, en particulier pour les PME, d'une tâche considérable, car les coûts de mise en oeuvre et de maintenance des applications requises sont très élevés.

This is a difficult task to manage, particularly for SMEs, as the costs of implementing and maintaining the required applications are considerable.


considérant qu'il n'y a pas lieu de subordonner la délivrance des aliments pour animaux visant des objectifs nutritionnels particuliers à la présentation d'une ordonnance d'un vétérinaire, car ces produits ne contiennent pas de médicaments au sens de la directive 65/65/CEE du Conseil, du 26 janvier 1965, concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives, relatives aux spécialités pharmaceutiques (4), mais que, pour assurer une utilisation appropriée des aliments à caractère très spécifique, il conv ...[+++]

Whereas it is not necessary for the supply of feedingstuffs intended for particular nutritional purposes to be subject to presentation of a veterinary prescription since these products contain no medicinal substances within the meaning of Council Directive 65/65/EEC of 26 January 1965 on the approximation of provisions laid down by law, regulation or administrative action relating to proprietary medicinal products (4), but, to ensure the appropriate use of feedingstuffs with a very specific character, the user should be warned that it is desirable to seek a specialist's opinion before using them;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les particuliers réfléchiront très soigneusement ->

Date index: 2022-05-15
w