Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car les jeunes seront gravement " (Frans → Engels) :

Les pétitionnaires proposent que le gouvernement revienne sur sa décision, car les jeunes seront gravement touchés par cette mesure: le taux de chômage des jeunes est actuellement le plus élevé au pays, ils constituent la tranche de la population active la plus sous-employée et ils ont beaucoup de mal à se trouver du travail.

The petitioners are suggesting that the government reverse this decision, as it would have a drastic impact on our young people, who are right now the highest unemployed and underemployed in the country in terms of being able to find employment.


Mme Christiane Gagnon: Madame la Présidente, on sait qu'il va y avoir une augmentation pour que la caisse puisse être renflouée, car nos jeunes seront incapables, à cause de leur nombre peut-être, de remettre à flot la caisse des pensions.

Mrs. Christiane Gagnon: Madam Speaker, we know there will be an increase so the fund will be built up, because our young people will not be able, because of their numbers, to build up the pension fund.


Ces mesures seront développées car elles ont permis d'offrir des formations en apprentissage adaptées, des contrats de travail, des services de placement public ou un enseignement scolaire complémentaire à de nombreux jeunes handicapés.

As it was possible to provide suitable apprenticeships, employment contracts, Public Employment Service measures or further school education for many young people with disabilities, the clearing measures are to be further extended.


Ils vont se retrouver dans la position intolérable de devoir approuver la pollution, car, autrement, leurs emplois et leurs collectivités seront gravement compromis.

They're going to be put in this intolerable position of fighting to pollute if it means their jobs and their communities are going to be very adversely affected.


1. condamne avec la plus grande fermeté le meurtre des trois étudiants israéliens et du jeune palestinien; est gravement préoccupé par la situation à Gaza et en Israël et juge profondément regrettable que des civils aient trouvé la mort; présente ses condoléances aux familles et aux amis des victimes; souligne que toutes les attaques doivent cesser immédiatement car elles causent des souffrances injustifiables à des civils innocents, et demande d'urgence une désescalade et une cessation des hostilités;

1. Condemns in the strongest terms the killing of the three Israeli students and of the Palestinian boy; expresses grave concern about the situation in Gaza and Israel and considers deeply regrettable the loss of civilian life; expresses its condolences to the families and friends of the victims; stresses that all attacks must end immediately, as they cause unjustifiable suffering among innocent civilians, and calls for an urgent de‑escalation and cessation of hostilities;


Nous demandons donc des procédures simplifiées pour les familles et les enfants, car dans quelques années, ces anciens enfants et jeunes gens seront devenus des hommes et des femmes qui se demanderont pourquoi une Europe pleine de familles d’accueil potentielles les a laissés dans la situation qui était la leur.

We therefore ask for more streamlined procedures for the families and the children, because in a few years’ time, these former children and young people will have become men and women and will ask themselves why a Europe full of potential host families left them in their condition.


Ainsi, vous allez détruire l’avenir de nos agriculteurs car ce sont les jeunes qui seront les plus touchés, les plus petits agriculteurs, ceux qui valorisent les territoires, produisent des produits laitiers, des fromages de qualité, et préservent l’environnement.

In so doing, you are going to destroy the future of our farmers, as it is the young farmers who will be the hardest hit, the smallest farmers, those who develop the land, who produce milk products and quality cheese, and who preserve the environment.


Il est primordial d'avoir accès au capital de départ, car ces entreprises seront fondées ou gérées par des jeunes.

Access to start-up capital is essential, because young people need to be able to start new businesses, to become entrepreneurs.


Il reste qu'envoyer des jeunes de 16 ou 17 ans en prison où ils subiront des agressions sexuelles et des mauvais traitements physiques n'aidera pas la société, car lorsqu'ils seront remis en liberté, ils se seront endurcis.

Sending 16 and 17 year olds to prison and having them sexually and physically abused will not help society when those young people get back on the streets.


Je crois qu'avec ce projet de loi, les jeunes seront davantage exposés à la drogue, car les adultes les recruteront pour en faire des revendeurs.

I believe this bill will drive more drugs into the hands of youth by encouraging adults to recruit young people as drug dealers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les jeunes seront gravement ->

Date index: 2023-07-17
w