Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car les inspecteurs seront confrontés " (Frans → Engels) :

C'est que, dans 15 ans environ, les États-Unis seront confrontés à certains problèmes graves, car au moment où la génération du baby-boom s'en ira à la retraite, il n'y aura que deux travailleurs pour soutenir chaque retraité, contre trois à l'heure actuelle.

We will be faced with two workers supporting every retiree, versus the current three workers.


Je fais appel à mes collègues du Parti conservateur, car en raison de l'ampleur de la corruption qui règne en ce moment au sein de leur gouvernement, ils seront confrontés au même échec qu'a subi leur parti à l'époque de Brian Mulroney.

I am actually appealing to my colleagues in the Conservative Party, because with the level of corruption that is within their government right now, they'll be looking at a Brian Mulroney fiasco and perhaps there will be only two of them next time.


Le procureur général près la Cour de justice des Communautés européennes approuve ce point de vue, car les inspecteurs seront confrontés à des problèmes considérables si les documents n’ont pas été rédigés dans la langue du pays respectif.

The General Prosecutor at the European Court of Justice supports this view, because inspectors will obviously have considerable problems with documents that have not been drawn up in the language of the respective country.


C’est à cet égard que se pose le défi auxquels les constructeurs automobiles seront confrontés dans les années à venir à l’échelle mondiale, car un développement durable nécessite un engagement continu et efficace en faveur de la recherche et de l’innovation.

It is on this front that the challenge facing car manufacturers globally over the next few years is being played out, as sustainable development is based on a constant and effective commitment to research and innovation.


Lors de l'audition, Jochen Blaschke, a d'ailleurs affirmé que : "les citoyens devront apprendre à se confronter à l'altérité culturelle, car les villes seront de plus en plus constituées de quartiers ethnicisés".

During the hearing, Jochen Blaschke stated that: "citizens will have to learn to face cultural differences, because towns will increasingly be made up of ethnic districts".


Je suis donc en désaccord total avec les positions que vous défendez, car je suis certaine que ceux qui imposeront une loi stricte en matière de licences seront confrontés à la distorsion de la concurrence.

I therefore really do not agree with what you are advocating, as I am sure that anyone subject to strict licensing laws will also experience distortion of competition.


J'ai trois enfants et je leur dois de m'attaquer à ce problème avec beaucoup de sérieux, car ce sont eux qui y seront confrontés.

I owe it to my three children to look at that problem very seriously, because they will be confronted with it.


Nous serons en effet confrontés à une situation particulière en 2001 car de nombreux accords doivent être renégociés ou prolongés et qu'on ne sait pas encore quand il seront conclus et avec quelle dotation.

We will certainly have an unusual situation to contend with in 2001, given that numerous agreements are due to be renegotiated or extended, even though it is not yet clear as to when the agreements will be re-concluded and at what cost.


Leur structure d'organisation, leur structure administrative interne, les équipements techniques dont ils disposent, et parfois les obstacles juridiques auxquels ils sont confrontés empêchent de nombreux États membres de mettre en oeuvre des systèmes d'analyse de risque à court ou à moyen terme, car ils seront dans l'impossibilité de créer l'infrastructure requise.

Due to their organisational structure, internal administrative structure, technical facilities and sometimes legal obstacles, many Member States will not be able to operate risk analysis systems within the short or medium term as it will not be possible to establish the necessary infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les inspecteurs seront confrontés ->

Date index: 2024-10-23
w