Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car les grosses banques deviennent " (Frans → Engels) :

Je vous demande de ne pas affaiblir ni de tenter d'affaiblir les grosses banques, car plus les banques sont grosses, plus elles libèrent de l'espace permettant la création de nouvelles banques ou institutions financières.

I would suggest that we do not weaken or try to weaken the big strong banks so that you can foster a new group of banks or financial institutions up from the bottom.


Par contre, il est également clair que les banques deviennent alors de plus en plus fragiles, par exemple, parce que les institutions fusionnées et ceux qui spéculent sur les actions des banques croient toujours qu'elles sont «trop grosses pour qu'on les laisse faire faillite».

But on the other side, it's also clear that the result is that banks are more and more fragile, for instance, because the merged banks and those speculating on their stocks are believing always in “too big to fail”.


La plus grosse banque d'Amérique du Nord n'a pas pu résister plus longtemps que cela, car les banques canadiennes sont tellement dominantes sur le marché que, si vous ne pouvez pas acheter carrément un réseau de succursales pour jeter une tête de pont, il est très difficile de pénétrer le marché.

The biggest bank in North America could not last longer than that because there is such a dominant position by the Canadian banks in the marketplace currently that, unless you are able to come in and buy infrastructure to get a toehold and have a chance, it is very hard to enter the market.


En ce qui concerne la vulnérabilité de l'économie en général, il reste encore bien entendu—et c'est là aussi une question fondamentale—la question de savoir à quel moment les banques deviennent trop grosses pour qu'on puisse les laisser faire faillite.

On the whole matter of vulnerability of the economy generally, of course—and this is also a key issue—there is again the question of the point at which banks get too big to fail.


En observant les fluctuations des marchés boursiers de ces dernières semaines, on remarque que celles-ci n'ont pas été plus grandes que celles des deux dernières années; les événements récents sont toutefois inhabituels car ils ont entraîné une crise des liquidités sur les marchés interbancaires, qui a forcé les banques centrales à injecter de plus grosses sommes d’argent.

If we look at corrections to stock markets over recent weeks, they have not been greater than previous market corrections over the last two years; however, what happened recently is unusual in that it gave rise to a liquidity crisis in the interbank markets, which obliged the central banks to inject large amounts of money.


En observant les fluctuations des marchés boursiers de ces dernières semaines, on remarque que celles-ci n'ont pas été plus grandes que celles des deux dernières années; les événements récents sont toutefois inhabituels car ils ont entraîné une crise des liquidités sur les marchés interbancaires, qui a forcé les banques centrales à injecter de plus grosses sommes d’argent.

If we look at corrections to stock markets over recent weeks, they have not been greater than previous market corrections over the last two years; however, what happened recently is unusual in that it gave rise to a liquidity crisis in the interbank markets, which obliged the central banks to inject large amounts of money.


Les intérêts sont fluides pour le moment, car la technologie et la concentration du capital bancaire dans de grosses entreprises créent de nouvelles conditions, des conditions qui font que les banques deviennent des bourses effectuant des transactions internes et les bourses - qui étaient des infrastructures - deviennent des sociétés.

The interests are fluid at the moment, because technology and the concentration of banking capital in large enterprises are creating new conditions, conditions under which banks are turning into stock exchanges with internal transactions and the stock exchanges are turning from infrastructures into companies.


Après un certain temps, la Banque centrale européenne a également dû se consacrer à ce problème, car le danger apparaissait qu'une inflation importée devienne réalité chez nous en Europe.

The ECB itself eventually had to pay some attention to this question, because there started to be a risk that imported inflation would become a reality here in Europe.


Si vous regroupez le tout, cela causera des problèmes à l'organisme de réglementation, car les grosses banques deviennent tellement compliquées que lui-même ne peut s'y retrouver.

It causes problems for the regulator if you bundle it altogether, because the huge banks of the world get to be so complicated that even the regulator can't figure it out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les grosses banques deviennent ->

Date index: 2024-02-11
w