Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car les conclusions auxquelles vous arriverez seront » (Français → Anglais) :

Il ne fait pas de doute qu'on fait l'analyse constante de la situation de ces pays, mais j'estime utile et constructif pour tous les membres du comité d'avoir en mains des renseignements généraux sur ces pays, car les conclusions auxquelles vous arriverez seront nécessairement basées sur l'information que vous aurez reçue.

There is no question that ongoing analysis is done of these particular countries, but I think it is useful and instructive for all members of the committee to have background information on those countries and, of course, any conclusions that you may or may not reach will be based on the information you will receive.


Mon problème — j'aimerais savoir ce que vous en pensez — est le suivant : si on renvoie au même comité, dont on exclut une ou deux personnes, une proposition au sujet de laquelle certains d'entre nous seront d'avis qu'ils n'ont aucunement fait preuve de mauvaise foi, mais dont la façon de procéder a donné un résultat qui, selon moi, manque sérieusement d'impartialité, n'engendre-t-on pas une situation qui rendra encore plus difficile de découvrir la vérité, car le comité maintiendra les conclusions auxquelles il était parvenu auparava ...[+++]

My problem, and I'd be interested in your advice, is if we put back to the same committee, minus one or two souls, a proposition where some of us will be of the view that they've already acted not in any fashion that was bad faith, but produced a result that, in my view, is deeply biased, aren't we creating another difficulty that will make it harder to get to the truth of the matter, because any committee will stand by the conclusions they came to before, even if the fashion in which they did so was both erroneous, misinformed and unfair?


Si on examine la raison d'être des manifestations, les Tibétains qui vivent au Tibet semblent être arrivés à la conclusion que si vous êtes un manifestant et que vous êtes arrêté. Compte tenu de vos chances d'être emprisonné pour une longue période et d'être torturé, étant donné que les souffrances seront atroces et dureront longtemps, vous préférez — et c’est une triste conclusion — vous immoler car vos chances de ne pas tomber entre les mains des autorités chinoises sont plus élevées.

If you look at the genesis of protests and protestors, it seems Tibetans inside Tibet have concluded that if you are a protestor and you are caught.given the likelihood of being in prison for a long time and being tortured, given that the suffering will be enormous and it will last so long, it's better—and it's a sad conclusion—to self-immolate, because the chances of you not falling into the hands of Chinese authorities are higher.


Je ne veux pas préjuger des conclusions auxquelles vous arriverez, mais j'espère bien qu'elles refléteront un consensus sur le fait que la promotion de la démocratie est une entreprise éminemment canadienne.

I don't want to prejudice the conclusions that you will reach, but I do hope they will reflect a consensus that the promotion of democracy is an eminently worthy and intrinsically Canadian endeavour.


En ce sens, M. le Président en exercice, permettez-moi de dire que les conclusions auxquelles vous êtes parvenus au sommet d’aujourd’hui sont de bonnes conclusions qui offrent une base solide à partir de laquelle nous pouvons avancer car elles constituent une expression claire de ce qui est réaliste et viable.

In that sense, Mr President-in-Office, may I say that the conclusions that you have agreed at today’s Summit are good conclusions which offer a sound basis on which to move forward, for they are a clear expression of what is realistic and sustainable.


Vous m'enlevez les mots de la bouche, car j'allais saisir l'occasion qui m'est donnée aujourd'hui pour demander que le comité se saisisse du rapport du forum, une fois que les conclusions seront prêtes et que l'analyse sera complétée.

You took the words right out of my mouth because I was going to use the opportunity given to me today to ask the committee to read the forum report, once the conclusions are ready and the analysis complete.


Pour terminer, en vous priant de m'excuser d'avoir été probablement trop long, mais ce sont des sujets importants et auxquels je tiens personnellement, je voudrais reprendre le paragraphe final des conclusions de notre rapport de mars dernier pour rappeler qu'à nos yeux l'avenir de ces régions sera déterminé en grande partie par la réussite de la stratégie que nous avons proposée dans ce ra ...[+++]

In conclusion – with apologies if I have spoken too long, which I probably have, but these are important issues which I feel very strongly about – I should like to reiterate the last paragraph of the conclusions of our March report in order to stress the fact that, in our opinion, the future of these regions will be determined to a great extent by the success of the strategy which we have proposed in this report, but this success will also be extremely significant for the European Union as a whole, as it will have proven its capacity ...[+++]


Si vous demandez à des personnes exerçant la profession de juge ou de procureur combien de temps durent aujourd'hui des commissions rogatoires pour des actes criminels graves et manifestes de nature transfrontalière, vous arriverez à la conclusion suivante : nous pouvons certes supposer que certaines améliorations techniques et organisationnelles seront apportées à la suite de la convention dont nous débattons actuellement et pour laquelle M. Di Pietro a élab ...[+++]

And if you ever have occasion to talk to practising judges or public prosecutors about how long it takes these days for requests for mutual assistance in criminal matters to be resolved in manifestly obvious, open and shut, serious criminal cases of a cross-border nature, then you will reach the conclusion that even after the agreement we are now discussing and which Mr Di Pietro has drafted a report on, has come into force, we can assume that although there may be certain technical and organisational improvements, in fact we have onl ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les conclusions auxquelles vous arriverez seront ->

Date index: 2022-06-04
w