Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car les choses évoluent constamment » (Français → Anglais) :

Le document en question compte 200 pages et nous devons le mettre à jour chaque année car les choses évoluent constamment.

That document is approximately 200 pages long, and we must update it each year because things change constantly.


Serait-il souhaitable qu'une agence canadienne lance un débat public sur la question, car notre société évolue constamment.

Is there a role for some agency in starting a public discourse because we are constantly changing?


Cela dit, je suis sûr que dans cinq ou six ans, nous serons de retour à la Chambre pour moderniser à nouveau ce type de législation, car, comme je l'ai dit, les choses évoluent constamment.

Having said all of that, I am certain we will be back in this House five or six years from now to update this type of legislation again, because as I said, the target is always moving.


Nous n’en sortirons que si nous résolvons le problème de l’emploi, qui est notre tragédie. Nous devrions donc veiller à ce que les choses évoluent le plus rapidement possible et à ce que de solides garanties soient en place concernant les ressources consacrées à cet instrument; nous devrions en effet mobiliser des ressources bien plus vastes que celles évoquées ce soir, et certainement pas réaffecter des fonds d’un instrument à un autre, car les trois ont besoin de cet argent.

We will only get out of it if we solve the problem of employment, which is our tragedy, so we should seek to ensure that things move as quickly as possible and ensure that firm guarantees are in place regarding the resources for this facility since we should mobilise much larger resources than those we have heard discussed this evening and certainly should not divert money from one instrument to another, since all three need this money.


Nous devons nous rappeler que nous vivons en interaction avec le monde extérieur et nous devrions essayer de développer des normes, une reconnaissance mutuelle et une convergence avec les acteurs transatlantiques - car c'est précisément comme cela que nous pourrons ouvrir la concurrence - ainsi que des règles efficaces permettant de protéger les particuliers et de régir la manière dont les choses évoluent.

We should remember that we are living together with the outside world, and we should try to develop standards, mutual recognition and convergence with transatlantic players – because that is the way to currently open competition – and also very good rules on the protection of retail clients and the way these things go forward.


Je suis également très heureuse de la réaction forte et rapide à ces incidents, car je pense que nous sommes nombreux à penser que les choses évoluent dans le mauvais sens.

I am also very pleased that there has been such a strong and prompt reaction to these incidents, for I believe that there are many who, like myself, think that things are moving in the wrong direction.


Car il s’agit d’une situation qui évolue constamment et les dangers inhérents sont très importants.

This is an ever-changing situation and the inherent dangers are very great.


Il importe maintenant que nous poursuivions la politique de stabilité, car les choses évoluent.

What now matters is that we pursue a policy of stability, for things are changing.


Nous ne nous limitons pas à un seul ouvrage, car le tout évolue constamment.

We don't have one single one, because it's in constant evolution.


Nous allons finir par nous retrouver avec un système peut-être différent de celui que nous connaissons aujourd'hui, car la situation évolue constamment.

Somewhere down the road we're going to come to an accommodation that may be different from what we're living today. It will be a constant evolution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car les choses évoluent constamment ->

Date index: 2024-03-13
w