Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car le modèle grec suscite " (Frans → Engels) :

Permettez- moi de vous expliquer en quoi consiste ce modèle car la question de l'habitat suscite beaucoup d'intérêt.

I will explain this model, because there is an interest here in habitat.


Nous savons que, si tout devient public, le modèle de négociation actuel s’écroule, car il deviendra périlleux d’essayer de décrocher ou de susciter un compromis politique.

We know that, if everything were public, the form of negotiations that we have today would no longer exist because you would be putting your head above the parapet as soon as you tried to seek out and to bring about political compromises.


Je voudrais approfondir certains points qui ont été commentés aujourd’hui car le modèle grec suscite quelques réoccupations dans la mesure où la Grèce constitue un précédent pour les nouveaux candidats à l’adhésion mais aussi pour les membres actuels de l’Union qui, à l’avenir, deviendraient membres de la monnaie unique.

I would like to talk about some of the points which have been mentioned today, given the concern about the Greek model. I understand that concern because Greece offers a precedent not only for the new candidate countries but also for the current Member States who, in the future, may join the single currency.


L'évolution récente qu'a connue l'Union européenne a suscité un intérêt considérable au niveau international, car la législation antidiscriminatoire dont s'est dotée l'Union est l'une des plus élaborées du monde et est généralement considérée comme un modèle efficace.

There has also been considerable international interest in recent developments within the EU, whose anti-discrimination legislation is among the most advanced in the world and is widely regarded as an effective model.


Et nous nous interrogeons sur la prochaine étape. Nous autres Grecs sommes particulièrement inquiets, car nous voyons que les forces qui interviennent dans les Balkans ne le font pas dans un souci de paix mais pour susciter des tensions, des conflits armés.

We Greeks are particularly worried because we can see that the forces intervening in the Balkans are not working towards peace, they are working to stir up tension and armed conflict.


Je voudrais que, après avoir étudié ce modèle, la totalité des 51 premières nations de ma région décideront d'imiter cet exemple, car nous essayons de susciter du développement économique.

I wish all 51 first nations in my area, once they have had an opportunity to review this legislation, will make the decision to follow suit because what we are trying to do is create economic development.


L'évolution récente qui a eu lieu au sein de l'Union a suscité un intérêt considérable au niveau international, car sa législation antidiscriminatoire est l'une des plus élaborées du monde et est généralement considérée comme un modèle efficace.

There has also been considerable international interest in recent developments within the EU, whose anti-discrimination legislation is among the most advanced in the world and is widely regarded as an effective model.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car le modèle grec suscite ->

Date index: 2025-01-29
w