Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car je sais que cette question revient constamment » (Français → Anglais) :

Je pourrais peut-être terminer par une question que j'adresserai à Mme Leith à propos de la transparence, car je sais que cette question revient constamment sur le tapis.

I might finish with a question to Ms. Leith about the transparency issue because I know that is a recurring theme.


J'aimerais maintenant vous parler de notre système de détermination du statut de réfugié, car je sais que cette question intéresse beaucoup le comité.

I would like to speak now about our refugee determination system, as I know that the committee is very much interested in that.


Je voudrais que la Commission se prononce sur l’avancée des négociations dans ce domaine, car je sais qu’il y a eu une certaine résistance concernant cette question.

I would like to hear the Commission say something about how this part of the negotiations is going, as I know there has been a certain amount of resistance with regard to this area.


– (EN) Madame la Présidente, j’ai attendu que vous en ayez fini avec les questions avant de vous interrompre, car je sais que vous êtes coincée par le temps, mais, tout comme mes autres collègues, je voudrais dire à cette assemblée qu’il s’agit là d’une détérioration d’un outil important pour les députés – surtout pour les députés sans portefeuille de ce Parlement.

– Madam President, I waited until you had finished the questions before I made an interruption because I knew you were stuck for time, but I, like my other colleagues, would like to put on the record of the House that this is a further diminishing of a key resource for Members – especially for backbench Members of this House.


Je pense cependant, compte tenu en particulier de notre engagement à centrer cette Présidence sur l’humain, que nous devons en effet progresser dans ce domaine très important – car comme le dit constamment M. Kósa, cette question ne concerne pas que les personnes handicapées, mais aussi beaucoup d’autres, des jeunes mères aux plus âgés, à savoir beaucoup plus que ce qu’on appelle personnes handicapées – il y va donc grandement de l ...[+++]

However, I believe, especially considering that we committed ourselves to making this a human-centred presidency, that we indeed have to make progress in this very important issue – because as Mr Kósa is always saying, this does not only concern persons with disabilities, but many others, from young mothers to the elderly, many more than those we call people with disabilities – that is to say, it is very much the responsibility of the Council to achieve progress in this matter ...[+++]


Je sais, Monsieur le Président, que vous êtes déjà intervenu en personne pour la question des amendes particulièrement élevées infligées à Angelika Borys, et je tiens à vous remercier pour cette intervention, car nous nous devons vraiment d’aider cette organisation.

I know, Mr President, that you have already intervened personally in the matter of the very high fine imposed on Angelika Borys, and I would like to thank you for your intervention, because we are, truly, under an obligation to help that organisation.


- (DE) Madame la Présidente, je suis heureux que vous présidiez cette séance, car je sais que vous êtes une conductrice très prudente et sûre et que vous êtes particulièrement préoccupée par la question de la sécurité sur les routes.

(DE) Madam President, I am pleased that you are chairing this sitting, because I know that you are a very careful and safe driver and that you are greatly interested in the whole question of road safety.


Je ne mets pas en doute la motivation de la ministre car je sais que cette question lui tient à coeur.

I do not question the minister's motivation because I believe her heart is in the right place.


L'hon. Brian Tobin (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à assurer au député, car je sais que cette question lui tient beaucoup à coeur, qu'aucun renseignement n'a été caché au groupe d'examen Fraser.

Hon. Brian Tobin (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, I want to assure the member, because I know of his interest in the matter, that no information has been withheld from the Fraser review panel.


J'espère que des habitants de Sandspit regardent les débats à la télévision aujourd'hui, car je sais combien cette question est importante à leurs yeux.

I hope there are people in Sandspit today watching this debate on television because I know how important the issue is for them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car je sais que cette question revient constamment ->

Date index: 2023-10-22
w