Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car il nous reste seulement environ » (Français → Anglais) :

Je vous demanderais d'être bref, Peter, car il nous reste seulement environ huit minutes.

I'd appreciate it if you could be quick, Peter, as we only have about eight minutes.


Mais nous devons continuer à tirer parti de cette dynamique durant les mois à venir, car il nous reste encore beaucoup à faire avant la conférence de Katowice de l'an prochain.

But we must continue to build on this momentum in the coming months, because there is still a lot of work ahead of us before we meet in Katowice next year.


Avant de donner la parole au député de Lethbridge, je lui signale qu'il ne disposera pas d'une période complète de 10 minutes, car il ne reste qu'environ sept minutes à la période réservée à l'étude de cette question. Le député de Lethbridge a la parole.

Before I recognize the hon. member for Lethbridge, I will let the hon. member know he will have not the full 10 minutes but in fact about seven minutes left in the time remaining for debate on this question.


Je vais m'arrêter ici, car il me reste seulement une minute.

I'll leave it at that because I only have a minute.


Je vais revenir sur certaines observations et ce qu'a dit M. Menegakis. Désolée, mais je vais vous interrompre, car il me reste seulement deux minutes.

I will go back to a couple of the comments, and to Mr. Menegakis's comment— I'm sorry, I'm going to interrupt because I only have another two minutes left.


Ils reflètent un processus de mutation profonde et auront des conséquences durables non seulement pour les populations et les pays de la région, mais aussi pour le reste du monde et pour l’UE en particulier. Les changements en cours portent en eux l’espoir d’une vie meilleure pour les populations de la région ainsi que d’un plus grand respect des droits de l’homme, du pluralisme, de l’État de droit et de la justice sociale, autant de valeurs universelles que nous partageon ...[+++]

They reflect a profound transformation process and will have lasting consequences not only for the people and countries of the region but also for the rest of the world and the EU in particular The changes now underway carry the hope of a better life for the people of the region and for greater respect of human rights, pluralism, rule of law and social justice – universal values that we all share.


- Il est urgent d'élaborer une stratégie efficace de renforcement du marché intérieur car une année seulement nous sépare de l'élargissement.

- It is urgent to develop an effective strategy to strengthen the Internal Market, because enlargement is only a year away.


Je reste convaincu du fait que c'est seulement en prenant en considération l'avis des partenaires sociaux que nous pourrons réaliser de réels progrès.

I remain convinced that only by taking the views of social partners into account can we make real progress.


Car c'est seulement si nous travaillons tous ensemble que l'Europe pourra se défendre sur son territoire comme à l'extérieur.

Because it is only by working together that Europe will be able to defend itself at home and abroad.


Membres du comité, je suggère qu'on s'en tienne à cinq minutes, car il nous reste seulement vingt minutes pour poser des questions à M. Isaacs.

Members, I suggest we keep our time to five minutes because we only have 20 minutes for Mr. Isaacs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car il nous reste seulement environ ->

Date index: 2023-03-13
w