Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car il lui serait impossible » (Français → Anglais) :

Nul ministère ne peut se flatter de faire à l'avenir ce que ses prédécesseurs ont fait ci-devant en Canada, dans le but de faire adopter une mesure ou de renforcer le parti, car il lui sera impossible de remplir la Chambre haute de ses partisans et amis politiques dans l'intention de la dominer.

No ministry can in the future do what they have done in Canada before,—they cannot, with the view of carrying any measure, or of strengthening the party, attempt to overrule the independent opinion of the Upper House, by filling it with a number of its partisans and political supporters.


Nul ministère ne peut se flatter de faire à l'avenir ce que ses prédécesseurs ont fait ci-devant en Canada, car il lui sera impossible de remplir la Chambre haute de ses partisans et amis politiques dans l'intention de la dominer, d'après la Constitution même qui limite à un certain nombre la composition du Conseil législatif.

No Ministry can in future do what they have done in Canada before. They cannot, with the view of carrying any measure, or of strengthening the party, attempt to over-rule the independent opinion of the Upper House by filling it with a number of its partizans and political supporters. The provision in the Constitution, that the Legislative Council —


Si cela devait arriver, le pays serait désorienté, car il lui serait impossible de mener des négociations avec la Grèce sur le nom ni d’entreprendre un travail quelconque sur les critères auxquels le commissaire a fait référence.

If this were to happen, the country would be at sea, as there could be no negotiations with Greece over the name or any work on the benchmarks to which the Commissioner referred.


L'actuelle CCB pourrait devoir faire preuve de retenue dans l'octroi de contrats qui l'engageraient au-delà de la date de la fin du monopole, car la CCB II hériterait alors d'une responsabilité qu'il lui serait impossible d'honorer dans le contexte du libre choix du mode de commercialisation.

The existing CWB may have to exercise restraint in entering into contracts that make commitments beyond the date of termination of the monopoly, to avoid a liability for the CWB II that it is unable to fulfil in the choice environment.


Louis Michel, membre de la Commission . - (NL) Monsieur le Président, permettez-moi de rappeler à M. Claeys que le commissaire Rehn a déjà expliqué en détail qu’il lui serait impossible de rester parmi nous.

Louis Michel, Member of the Commission (NL) Mr President, I should like to remind Mr Claeys that Commissioner Rehn has already explained in detail that it would be impossible for him to stay.


Louis Michel, membre de la Commission. - (NL) Monsieur le Président, permettez-moi de rappeler à M. Claeys que le commissaire Rehn a déjà expliqué en détail qu’il lui serait impossible de rester parmi nous.

Louis Michel, Member of the Commission (NL) Mr President, I should like to remind Mr Claeys that Commissioner Rehn has already explained in detail that it would be impossible for him to stay.


L’Union européenne n’a pas exprimé sa volonté, et je pense qu’il lui serait impossible d’intervenir dans les systèmes de pension ou de fournir des lignes directrices pour dire quel est le meilleur ou le pire système.

The European Union has no desire – and it would, I think, be impossible – to intervene in national systems or issue guidelines as to which is the best system and which is the worst.


Nous sommes satisfaits de ce qu'on ait rejeté l'idée avancée par le rapporteur de mise en place d'un système de taxation ou de fiscalité, car ce système serait impossible à concrétiser et à imposer à tous les États membres.

We welcome the report’s rejection of the idea originally put forward by the rapporteur of creating a taxation system, as this would be impossible to implement and enforce for all the Member States.


Le consommateur pourrait ainsi s'adresser directement au producteur lorsqu'il lui serait impossible de s'adresser à son vendeur direct, notamment lorsqu'il s'agit d'une transaction transfrontalière.

The consumer could therefore turn directly to the manufacturer in cases where it would not be possible for him to go back to the vendor, particularly where a cross-border transaction is involved.


Ce qui pourrait se passer, et là encore c'est l'une de ces questions qui devrait être étudiée par le comité, c'est que le Canada pourrait très bien se retrouver un jour dans une situation où il lui serait impossible de conclure des traités internationaux car aucune entente de règlement de revendications territoriales à venir ne pourra être inférieure à cet accord.

What we could possibly have, and again it is one of those issues that should be addressed by the committee, is that Canada may very well be put in the position some day where it will be impossible for us to conclude international treaties because no future land claim agreement will have any less than this agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car il lui serait impossible ->

Date index: 2022-04-17
w