Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car ici aussi " (Frans → Engels) :

Car ici aussi les données disponibles sont peu rassurantes.

Again, the data do not make comforting reading.


Car ici aussi les données disponibles sont peu rassurantes.

Again, the data do not make comforting reading.


Le processus électoral était censé stabiliser la région et montrer à la population un chemin viable vers l’avenir, mais ces espoirs se sont avérés illusoires, laissant derrière eux un peuple désillusionné dont l’expérience des élections est, au mieux, celle d’un acte symbolique, et une opposition dont la menace de contester le résultat des élections ne servira sans doute pas à grand chose, car il est très peu probable que le parti gagnant acceptera de nouvelles élections. Donc, ce à quoi il reste à réfléchir, c’est dans quelle mesure l’Union européenne peut et pourrait exercer une pression lors de la passation de pouvoir le 29 mai, car l’Union européenne elle-même n’a pas toujours été le meilleur exemple, il y a ici ...[+++]

The election process was meant to have brought the region stability and pointed people to a viable way into the future, but those hopes have proved illusory, leaving behind them a disillusioned people whose experience of elections is, at best, of a symbolic act, and an opposition whose threat to contest the election result will probably avail it but little, for the winning party is hardly likely to agree to new elections, so what we are left to consider is to what degree the European Union can and may exert pressure when power is handed over on 29 May, for the European Union itself has hardly been always the best of examples; it, too, has seen the repetition of refere ...[+++]


Je suis aussi fière de mon patrimoine grec que de ma citoyenneté canadienne, car ici, au Canada, ma seconde « patrida », nous chérissons depuis toujours les mêmes valeurs qu'en Grèce.

I am as proud of my Hellenic heritage as I am of being Canadian because here in Canada, my second “patrida”, we have always upheld the very same ideals born in Greece.


Ici aussi, il y a un parallèle à tirer, car nous aussi avons eu des documents imposant les décisions de notre pays à d’autres, sans autorisation.

There is a parallel here, as well, as we too have had documents passing decisions from our country to others without authorisation.


Par analogie avec le secteur des fruits et légumes, on pourrait appeler cela un retrait de production de viande bovine. Car ici aussi nous octroyons des primes pour non-production, et même dans une proportion considérable.

This could be called beef set-aside, by analogy with fruit and vegetable production, because we spend considerable amounts on set-aside premiums for non-production in those domains too.


Je pense que les ministres des finances du Conseil Écofin devront montrer un petit peu plus de courage pour garantir, ici aussi, l'objectif équilibré et adéquat d'une politique européenne de l'emploi judicieuse, car ce n'est que de cette manière qu'une offensive pour la croissance et l'emploi en Europe peut être réalisée.

I cannot help thinking that we could do with a bit more courage on the part of the finance ministers on the Ecofin Council, in order to guarantee here, too, the appropriate and proportionate goal for a rational European employment policy, for only then can an offensive for growth and employment in Europe be realised.


Je peux soutenir intégralement l'amendement 2, mais nous trouvons ici aussi qu'il n'est pas nécessaire car les principes auxquels il fait référence correspondent déjà à la position de base de la Communauté relative à la préservation durable et à l'utilisation responsable des ressources de pêche. Je voudrais citer ici en exemple notre communication "Pêcheries et réduction de la pauvreté" ainsi que le Livre vert sur l'avenir de la politique commune de la pêche, présenté récemment.

I can accept Amendment No 2 in full but, here too, we feel that this is not necessary because the principles set out in it coincide with the Community's basic position on sustainable, responsible fisheries as contained, for example, in our communication on fisheries and poverty reduction and the Green Paper presented recently on the future of the common fisheries policy.


En second lieu, je m'oppose farouchement aux dispositions du projet de loi C-472 sur l'interdiction et la cessation, car, ici aussi, elles servent à protéger les concurrents plutôt que la concurrence.

Secondly, I strongly oppose the cease-and-desist provisions of Bill C-472, again on the grounds that they protect competitors rather than competition.


Je n'ai pas été ici aussi longtemps qu'on pourrait le croire, car après tout, il ne s'agit que de six ans sur une période 19 ans, mais la continuité est essentielle.

I certainly have not been here that long when you think that it is six years out of 19, but continuity is key.




Anderen hebben gezocht naar : car ici aussi     ici aussi     suis aussi     viande bovine car ici aussi     trouvons ici aussi     été ici aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car ici aussi ->

Date index: 2023-10-14
w