Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car elles posent » (Français → Anglais) :

Je crois fermement que les consommateurs canadiens feront bon accueil à cette étude et ses conclusions, car elle sera préinformative et leur offrira des réponses possibles à des questions qu'ils se posent depuis longtemps.

I am convinced Canadians will welcome this study and its findings, as it will be pre-informative and will give them potential answers to questions they have been asking for a long time.


Je crois que nous devrions écouter ces protestations, car elles posent une question clé du point de vue du budget européen sur la place de l’investissement public dans les discussions relatives aux politiques économiques.

I believe that we should listen to this protest, because it poses a key question from the point of view of the European budget about the place of public investment in discussions about economic policies.


Un grand nombre d'actions programmées sont compatibles avec les actions plus immédiates qu'il est nécessaire de mener pour faire face à la conjoncture actuelle, car elles portent en particulier sur des problèmes majeurs qui se posent à long terme aux entreprises dans l'économie réelle.

Many of the programmed activities are in line with more immediate actions needed to respond to the current economic situation, by focusing in particular on key long term challenges for business in the real economy.


Un grand nombre d'actions programmées sont compatibles avec les actions plus immédiates qu'il est nécessaire de mener pour faire face à la conjoncture actuelle, car elles portent en particulier sur des problèmes majeurs qui se posent à long terme aux entreprises dans l'économie réelle.

Many of the programmed activities are in line with more immediate actions needed to respond to the current economic situation, by focusing in particular on key long term challenges for business in the real economy.


Même si nous ne pouvons appuyer les motions 14 et 18, car elles posent des questions techniques et sanitaires qu'il faut aplanir, et si l'intention était de lutter contre la tuberculose, je crois que nous devons être très prudents.

While we cannot support Motions No. 14 and 18, because there are some technical and health issues that need to be cleared up, and while I know that the intent was to deal with tuberculosis, I think we have to be very careful.


Les idées nouvelles avancées concernant les moyens de réduire l'effet de distorsion des aides nationales sur les échanges, l'accès aux marchés et les subventions à l'exportation ne devraient pas rester lettre morte, car elles posent les jalons d'un bilan équilibré et équitable des négociations.

The new concepts developed at that stage on how to reduce trade-distorting domestic support, on market access and on export subsidization, are concepts that should not be lost as they provide the foundations for a balanced and fair outcome of the negotiations.


- avant de prendre quelque décision que ce soit sur les solutions de remplacement du système actuel (par exemple l'idée d'une double majorité d'États et de population), celles-ci doivent être explorées de manière (beaucoup) plus approfondie qu'elles ne l'ont été au sein du groupe de réflexion car elles posent des problèmes politiques très délicats touchant à l'équilibre entre grands et petits États membres; la conférence intergouvernementale devrait à tout le moins arrêter les règles de base selon lesquelles la pondération sera adaptée lors des prochaines adhésions;

- Before any decisions are taken on alternatives to the present system (for example, the idea of dual majorities of states and populations), these need to be explored in (much) more depth than they were in the Reflection Group, since they pose highly sensitive political questions of the balance between large and small Member States; the Intergovernmental Conference should at least lay down the basic rules to be applied to the weighting of votes for future accessions;


Si quelqu'un fait mal son travail ou si des problèmes d'éthique se posent, l'UFC va mener la vie dure à l'intéressé, car elle essaie de protéger l'intérêt supérieur de ses athlètes.

If someone does not do their job or if ethical questions are raised, the UFC makes it difficult for that person to be effective in the industry because they are trying to protect the best interests of their athletes.


Les entreprises familiales posent un problème particulier, car elles englobent toute une gamme de biens, de gains ou de dettes et d'intérêts financiers.

Family businesses raise some problems because they encompass a whole range of assets, profits or debts and financial interests.


Aujourd'hui, je veux vous parler de deux hypothèses qui, à mon avis, posent problème, car elles semblent sous-tendre les changements proposés à l'article 494. Ensuite, j'utiliserai trois scénarios pour illustrer mes réserves au sujet de ces modifications.

I want to speak to you today about what I consider to be two problematic assumptions that seem to underpin the proposed changes to section 494, and then employ three scenarios to illustrate my reservations about these proposed amendments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elles posent ->

Date index: 2023-08-17
w