Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elles pensent " (Frans → Engels) :

Dimitris Tsitsiragos, vice-président de l’IFC pour l'Europe, l'Asie centrale, le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord, a déclaré : « Les banques sont réticentes à prêter aux PME car elles pensent que c'est trop risqué.

Dimitris Tsitsiragos, IFC Vice President for Europe, Central Asia, the Middle East and North Africa, said, “Banks shy away from lending to SMEs because of the belief that it is too risky.


6. rejette l'utilisation de la notion de "responsabilité de protéger", car elle viole le droit international et n'offre pas une base juridique suffisante pour justifier l'usage unilatéral de la force, dans de nombreux cas avec l'objectif d'un changement de régime; dénonce le rôle de policier mondial que pensent s'attribuer unilatéralement les États puissants comme les États-Unis ou des organismes comme l'OTAN; condamne également les prétendues "frappes aériennes ciblées" et l'introduction de troupes étrangères sur le sol; dénonce la tentative de l'OTAN de se substituer aux tâches de pacification et de stabilisation lorsqu' ...[+++]

6. Rejects the use of the concept of ‘responsibility to protect’, as it infringes international law and does not provide an adequate legal basis to justify the unilateral use of force, in many cases with the aim of bringing about regime change; condemns the role of world policeman which powerful countries, such as the United States, or organisations such as NATO, unilaterally like to claim; condemns also the alleged 'targeted air strikes' and the deployment of foreign ground troops; condemns NATO’s attempt to take over the tasks of pacification and stabilisation when they cannot be performed on the basis of a broad consensus at the United Nations General ...[+++]


La National Collegiate Athletic Association, ou NCAA, la Ligue nationale de hockey, la Ligue nationale de football, l'Association nationale de basketball et les ligues majeures de baseball ont toutes exprimé leur opposition au projet de loi C-290 et leurs inquiétudes à ce sujet, car elles pensent qu'il met en danger le sport au Canada en nuisant à son intégrité et à la confiance du public.

The National Collegiate Athletic Association, the National Hockey League, the National Football League, the National Basketball Association and Major League Baseball have all expressed their opposition and concerns with Bill C-290 since they believe that it puts sport at risk in Canada by undermining its integrity and public confidence.


Je voudrais remercier M. Vlasák, en espérant prononcer son nom correctement car je n’ai aucune notion de tchèque, pour ses remarques, car elles me donnent l’occasion de dire que je me réjouis vraiment de pouvoir utiliser les ressorts de l’Eurobaromètre pour mieux me rendre compte de ce que pensent et ressentent les citoyens vis-à-vis du Médiateur et de la gestion des plaintes.

I want to thank Mr Vlasák – I hope I am pronouncing the name correctly, because my Czech is non-existent – for his remarks, because it gives me the opportunity to say that I am actively looking forward to the possibility of making use of the facilities of the Eurobarometer in order to be able to find out more about what citizens think and feel about the Ombudsman and about the handling of complaints.


En outre, elles atténuent la pauvreté familiale et favorisent l'intégration sociale. Les pétitionnaires pensent également que l'allocation de 1 200 $ offerte par le gouvernement est inadéquate, car elle est nettement discriminatoire à l'égard des chefs de famille monoparentale et des familles ayant un double revenu.

They also say that the $1,200 allowance that the government has brought forth is poorly designed because it discriminates against lone parents and two income families.


Toutes les personnes convaincues qu'une approche répressive produit d'excellents résultats ont d'autant moins à craindre car elles pensent probablement que cette évaluation débouchera sur la tolérance zéro et que c'est dans ce sens qu'ira la recommandation.

Those who are convinced that a repressive approach really does have such a tremendous effect do not have anything to fear, either, because they no doubt think that zero tolerance will be the outcome of this evaluation and that that will also be the recommendation that is made.


- (DE) Monsieur le Président, nous ne pouvons pas parler de démocratie quand des personnes sont pourchassées et jetées en prison parce qu’elles pensent différemment, car il s’agit alors du règne de l’arbitraire, de la peur et du double jeu. Bon nombre de membres de cette Assemblée savent à quoi cela ressemblait lorsque ces conditions existaient dans nos propres États.

– (DE) Mr President, there is no democracy when people are hunted down and thrown into jail for thinking differently, for then arbitrariness, fear and double-dealing hold the reins. There are many in this chamber who know what it was like when these conditions applied in our own states.


Je me tourne maintenant vers tous ceux qui pensent que tous les éléments sont rassemblés pour autoriser le déclenchement immédiat de l'action armée, sans nul besoin d'une nouvelle résolution du Conseil de sécurité des Nations unies et je leur dis : sur ce point, l'opinion publique ne vous suit pas car elle réclame une preuve que cette action est indispensable et une garantie qu'elle sera conduite dans le respect et pour la défense du droit international.

I would now turn to all those who think that all the elements are present to authorise the immediate deployment of armed intervention, with no need for a new United Nations Security Council resolution and I would say to them: public opinion does not agree with you on this point since it is demanding proof that this action is unavoidable and a guarantee that it will be carried out in compliance with and in defence of international law.


Certaines entreprises sont prêtes à accepter car elles pensent ne pas être capables de se battre en même temps contre le gouvernement des États-Unis et le gouvernement canadien.

Some companies will take the deal because they do not believe that they can fight the U.S. and their Canadian governments at the same time.


M. Stone : Lorsque les gens pensent à la pollution, ils pensent à la détérioration de l'environnement d'une façon ou d'une autre, l'empoisonnement de l'environnement, comme à l'époque où les gens considéraient la pluie acide comme un polluant, car elle nuisait aux arbres et à leur croissance.

Mr. Stone: When people think about pollution, they think about damaging the environment in one way or another; poisoning the environment in the way that people looked at acid rain as a pollutant, because it damaged trees and growth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elles pensent ->

Date index: 2023-01-25
w