Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elles fournissent " (Frans → Engels) :

Les normes harmonisées volontaires jouent un rôle important car elles fournissent le moyen le plus pratique de respecter les exigences essentielles.

Voluntary harmonised standards play a key role, as they provide the most convenient way to comply with the essential requirements.


En outre, les images de Sentinelle 1A peuvent être utilisées pour surveiller avec précision les déformations du sol dans les zones de glissement de terrain, les zones sismiques ou d'affaissement, car elles fournissent des observations régulières et fréquentes des mouvements du sol.

Moreover Sentinel-1A images can be used for precise terrain deformation monitoring over land slide, seismic or subsidence areas by providing regular and frequent observations of soil movements.


Les parts de marché devraient être calculées sur la base de la valeur des ventes de l’année précédente, lorsque ces données sont disponibles, car elles fournissent normalement une indication plus précise de la puissance d’une technologie que les données relatives au volume des ventes.

Market shares should be calculated on the basis of sales value data of the preceding year where such data are available. Such data normally provide a more accurate indication of the strength of a technology than volume data.


Les TIC jouent un rôle primordial, car elles fournissent les infrastructures, les technologies et les systèmes de base indispensables à des processus économiques et sociaux vitaux ainsi qu'à de nouveaux produits et services, tant publics que privés.

ICT plays an important role as it provides the key basic infrastructures, technologies and systems for vital economic and social processes and new private and public products and services.


Les TIC jouent un rôle primordial, car elles fournissent les infrastructures, les technologies et les systèmes de base indispensables à des processus économiques et sociaux vitaux ainsi qu'à de nouveaux produits et services, tant publics que privés.

ICT plays an important role as it provides the key basic infrastructures, technologies and systems for vital economic and social processes and new private and public products and services.


Les TIC jouent un rôle primordial, car elles fournissent les infrastructures, les technologies et les systèmes de base indispensables à des processus économiques et sociaux vitaux ainsi qu'à de nouveaux produits et services, tant publics que privés.

ICT plays an important role as it provides the key basic infrastructures, technologies and systems for vital economic and social processes and new private and public products and services.


Ces élections partielles sont limitées pour ce qui est du nombre de sièges disputés – 48 circonscriptions seulement étant concernées sur plus de 500 sièges aux deux chambres – mais elles sont importantes, car elles fournissent une confirmation supplémentaire de l’évolution du processus politique dans le pays.

The by-elections are limited in terms of seats contested – 48 constituencies out of more than 500 seats in both Chambers – but are significant as a further confirmation of the country’s evolving political process.


Par lettre datée du 21 septembre 2005, la Commission a affirmé que l'aide notifiée constituait une aide d'État au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité étant donné qu'elle comporte des ressources d'État, qu'elle est sélective car elle est destinée à des secteurs et/ou des catégories particuliers d'entreprises, qu'elle confère un avantage à ces entreprises par rapport à d'autres entreprises qui fournissent les mêmes services et qu'elle est susceptible de fausser la concurrence et les échanges au niveau communautaire.

In its letter of 21 September 2005, the Commission took the view that the notified scheme constituted State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty since state resources are involved, since it is selective through being targeted at particular sectors and/or particular categories of undertaking, since it confers an advantage on such undertakings relative to other undertakings that provide the same services and since it might distort competition and affect trade at Community level.


Elles fournissent des détails relatifs aux informations qui doivent figurer dans la demande officielle car, bien que chaque APP soit différent, le type d’informations de base susceptibles d’être nécessaires est souvent similaire.

Details of the type of information that should be included in the formal application are provided on the grounds that, although each APA will be different, the type of basic information likely to be necessary is often similar from case to case.


Les normes harmonisées volontaires jouent un rôle important car elles fournissent le moyen le plus pratique de respecter les exigences essentielles;

Voluntary harmonised standards play a key role, as they provide the most convenient way to comply with the essential requirements;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elles fournissent ->

Date index: 2021-09-16
w