Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car elle augmenterait " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, sans suppression du plafond de 96 sièges, cette méthode serait discriminatoire pour l'Allemagne vis-à-vis des autres grands États membres car elle augmenterait fortement le rapport population/nombre de sièges entre la France et l'Allemagne.

Furthermore, failure to abolish the 96 upper limit would discriminate against Germany among the large Member States, introducing a steep rise in the population/seats ratio between France and Germany.


Il serait préférable de réduire l'impôt sur les gains en capital, car cette mesure n'augmenterait pas autant la demande globale, mais soutiendrait l'offre. Elle n'aurait donc pas d'effets inflationnistes comme une réduction importante des taux d'imposition marginaux pourrait en avoir.

Preferred would be capital gains tax reduction, because it would not raise aggregate demand nearly so much but would help the supply side of the economy and thus not be inflationary, as large reductions in marginal tax rates might be.


9. exprime ses préoccupations face à la scission du siège de l'Agence entre Athènes et Héraklion, alors qu'elle est actuellement logée dans des bâtiments spécialement conçus pour elle en Crète, car cette scission entraînerait une fragmentation du travail de l'Agence, qui sert de référence en matière de sécurité de l'information en Europe; ajoute que cette opération augmenterait considérablement les frais de fonctionnement de l'Agence et irait à l'encontre du principe de la bonne gestion financière en alourdissant les charges financiè ...[+++]

9. Is concerned that the work of the Agency, the 'pace-setter' for information security in Europe which is currently based in custom built premises in Crete, would be fragmented through a division of its headquarters between Athens and Heraklion, which would significantly increase the Agency's operational costs and contradict the principle of sound financial management by adding financial and administrative burdens, in a period when economies are required; points out that the construction of the Agency's brand new high-tech building in Heraklion, tailor-made to its operational needs, was completed in 2011 with a cost of EUR 6 000 000, in line with the Agency's technical specifications; further b ...[+++]


Cette solution serait avantageuse, car elle permettrait de conserver un visage afghan. On augmenterait les chances de respecter les obligations internationales tout en investissant dans une infrastructure afghane créant une capacité durable qui demeurerait présente après le départ des forces internationales.

This proposal would be beneficial, because it would retain an Afghan face, it would lend greater confidence to meeting international obligations, and invest in Afghan infrastructure to create a lasting capability that could continue to operate when international forces withdraw.


La Commission encourage fortement l'utilisation de la bande de fréquences 790-862 MHz (actuellement utilisée pour la télédiffusion dans la plupart des États membres) par des services de communications électroniques. Elle souhaite que les pays de l’UE agissent rapidement, car la gestion coordonnée de ces radiofréquences pourrait rapporter jusqu’à 44 milliards d’euros à l’économie de l’UE et contribuerait à atteindre l’un des objectifs de la stratégie «Europe 2020»: que tous les Européens aient accès à l’internet à haut débit d’ici à la fin de 2013 (avec une vitesse qui augmenterait ...[+++]

The Commission strongly supports the use of the 790-862 MHz band (currently used for broadcasting in most Member States) for electronic communication services and wants EU countries to act quickly, as coordinated management of this spectrum could give an economic boost of up to €44 billion to the EU's economy and help to achieve the EU 2020 Strategy target of high-speed broadband for all by the end of 2013 (with speeds gradually increasing up to 30 Mbts and above in 2020 - see IP/10/225).


Une approche qui évite une harmonisation absolue, par exemple en établissant une fourchette de taux, comprenant une limite supérieure et une limite inférieure, serait une solution plus réaliste, car elle augmenterait les chances de progrès au Conseil et elle permettrait également une certaine concurrence des taxes entre les États membres.

An approach that eschews absolute harmonisation, for example with a rate band with an upper and lower limit, would be a more realistic option both in terms of chances of progress in the Council, and also in terms of allowing a degree of tax competition between Member States.


Effectivement, la confiance du Parlement dans le président de la Commission serait renforcée et son prestige augmenterait à la suite d’une telle motion, car elle sera certainement rejetée.

Indeed, this Parliament’s trust in the President of the Commission would be strengthened and his prestige increased as a result of this motion, which will certainly be rejected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car elle augmenterait ->

Date index: 2022-11-15
w