Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dieu sait ... vous pouvez aider

Vertaling van "car dieu sait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dieu sait ... vous pouvez aider

God knows you can make a difference
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette limite est complètement ridicule, car Dieu sait qu'on est trop occupé pour penser à la réadaptation et au changement de carrière l'année suivant le décès de son conjoint, surtout avec de jeunes enfants.

It's a stupid restriction really because God knows that in the first year after your spouse is deceased and if you have small children, you're too busy to think about rehabilitation and changing vocations.


J'aimerais cependant revenir sur l'une de ces recommandations, car elle fait écho aux débats et aux discussions qui ponctuent nos travaux depuis des années. Je parle de la recommandation voulant que les détenues aux prises avec de graves troubles de santé mentale ou qui ont tendance à s'automutiler — et Dieu sait si Ashley Smith était dans cette situation — purgent leur peine dans un établissement de soins administré par les autorités fédérales, et non dans un établissement carcéral où tout est axé sur la sécurité.

But if I may return to one of those recommendations that echoes debates and discussions we have had in this place for years, the inquest recommended that female inmates with serious mental health issues and/or self-injurious behaviour — both of which, heaven knows, applied to Ashley Smith — serve their sentences in a federally operated treatment facility, not a security- focused, prison-like environment.


Le sénateur Mitchell : Tous les sénateurs sont absolument d'accord sur une chose que le leader a dite, et nous n'avons aucun doute : le gouvernement de madame le leader ne fera pas baisser le déficit, car Dieu sait qu'il ne l'a jamais fait par le passé.

Senator Mitchell: Every honourable senator absolutely agrees with one thing the leader said, and we have no doubt that the leader's government will not pay down the deficit because God knows it has never done it before.


Nombre d'entre eux sont des agents politiques qui utilisent l'argent des contribuables pour faire Dieu sait quoi, car ils n'ont pas de comptes à rendre à qui que ce soit.

Many of them are political operatives who use taxpayer money to go and do who knows what, because they are not accountable to anyone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une dévaluation qu’il lui faut, Monsieur Barroso, pas le sadomonétarisme, car Dieu seul sait quel en sera l’effet sur ce pays.

What Greece needs, Mr Barroso, is devaluation, not sado-monetarism.


C’est une dévaluation qu’il lui faut, Monsieur Barroso, pas le sadomonétarisme, car Dieu seul sait quel en sera l’effet sur ce pays.

What Greece needs, Mr Barroso, is devaluation, not sado-monetarism.


Je ne veux pas minimiser la gravité des problèmes de sécurité, car Dieu sait que ceux qui travaillaient pour moi au centre-ville de Port-au-Prince étaient sur la ligne de feu 365 jours par année. Chaque soir, j'allais au lit en me demandant si j'allais perdre un de mes hommes.

I'm not trying to downplay the security situation, because God knows, the people who worked for me in downtown Port-au-Prince came under fire every day I was there, for 365 days.


Eh bien, c’est en fait assez injuste, car les Britanniques paient encore 30 millions de livres sterling par jour à une organisation dont les comptes n’ont pas été clôturés ces 11 dernières années, et nous payons notre juste part du nouveau système de métro à Varsovie et des égouts à Budapest et Dieu sait combien d’hectares de terres agricoles en France.

Well, that is actually rather unfair because the British are still paying GBP 30 million a day into an organisation whose accounts have not been signed off for the last 11 years in a row, and we are paying our fair share of the new underground system in Warsaw, and the sewers in Budapest, and goodness knows how many hectares of French farmland.


Alors, comment se fait-il que nous devions faire appel à une personne qui sera nommée Dieu sait comment et qui, je le prévois, provoquera des frictions, car il est indispensable de maintenir l’équilibre entre les institutions, entre le Conseil, le Parlement et la Commission européenne.

So what is it that now makes us call for some person, who will be appointed goodness knows how and who, I foresee, will cause friction in the working of the institutions, because the balance between the institutions, between Council, Parliament and European Commission needs to be maintained.




Anderen hebben gezocht naar : dieu sait vous pouvez aider     car dieu sait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car dieu sait ->

Date index: 2023-04-04
w