Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car chacun de ces huit organismes avait " (Frans → Engels) :

L'autre élément est la définition claire des rôles, car chacun de ces huit organismes avait une raison légitime et l'obligation de fournir les informations, mais le manque de coordination et l'absence d'une définition claire et réfléchie des rôles compliquent grandement les communications.

The other piece is clarity of role, because each of those eight organizations had a legitimate reason and obligation to provide information, but the coordination and absence of clarity of role in a reflective way complicates the communications dilemma greatly.


J'ai assisté à chacune de ces huit annonces — trois par le gouvernement Chrétien, trois par le gouvernement Martin et deux par le gouvernement Harper — mais rien n'a été fait, car on a jamais eu l'argent nécessaire.

I attended each of those eight announcements — three by the Chrétien government, three by the Martin government, and two by the Harper government — but it has not been built because there is no money to build it.


Je suis ici aujourd’hui en tant que membre du conseil d’administration du Conseil des Canadiens et à titre de conseiller juridique de huit électeurs canadiens qui se sont adressés à la Cour fédérale en 2012 en vue d’obtenir une ordonnance annulant les résultats des élections fédérales de mai 2011 dans six circonscriptions du pays, car chacun d’eux était la victime visée d’une fraude électorale.

I am here today as a board member of the Council of Canadians and also as legal counsel to eight Canadians who applied to the Federal Court in 2012 seeking orders annulling the results of the May 2011 federal election in six ridings across the country because they were the intended victims of voter fraud.


55. salue l'introduction dans la Constitution hongroise, au travers du quatrième amendement, de dispositions prévoyant que "la Hongrie s'efforce d'offrir à chacun un logement adéquat et l'accès aux services publics" et que "l'État et les collectivités locales contribuent à créer des conditions pour un logement décent, en s'efforçant de fournir un logement à toutes les personnes sans domicile fixe"; s'inquiète cependant du fait que "dans le but de protéger l'ordre public, la sécurité publique, la santé publique et les valeurs culturel ...[+++]

55. Welcomes the insertion of provisions in the Hungarian Constitution by the Fourth Amendment stating that "Hungary shall strive to provide every person with decent housing and access to public services" and that the "State and local governments shall also contribute to creating the conditions of decent housing by striving to provide accommodation to all homeless people"; expresses concern, however, at the fact that "in order to protect public order, public security, public health and cultural values, an Act of Parliament or a local ordinance may declare illegal staying in a public area as a permanent abode with respect to a ...[+++]


54. salue l'introduction dans la Constitution hongroise, au travers du quatrième amendement, de dispositions prévoyant que "la Hongrie s'efforce d'offrir à chacun un logement adéquat et l'accès aux services publics" et que "l'État et les collectivités locales contribuent à créer des conditions pour un logement décent, en s'efforçant de fournir un logement à toutes les personnes sans domicile fixe"; s'inquiète cependant du fait que "dans le but de protéger l'ordre public, la sécurité publique, la santé publique et les valeurs culturel ...[+++]

54. Welcomes the insertion of provisions in the Hungarian Constitution by the Fourth Amendment stating that "Hungary shall strive to provide every person with decent housing and access to public services" and that the "State and local governments shall also contribute to creating the conditions of decent housing by striving to provide accommodation to all homeless people"; expresses concern, however, at the fact that "in order to protect public order, public security, public health and cultural values, an Act of Parliament or a local ordinance may declare illegal staying in a public area as a permanent abode with respect to a ...[+++]


Nous avions été prévoyants car, en mars de cette année, le Parlement européen avait demandé à tous les États d’anticiper sur ce résultat en déclarant comme mode de désignation que les élections du 7 juin seraient la base démocratique qui permettrait d’envoyer ces dix-huit députés supplémentaires.

We have been prudent because, in March of this year, the European Parliament asked all the Member States to anticipate this result by stating, as the method of appointment, that the elections on 7 June would be the democratic basis for sending these additional eighteen MEPs.


J'ai posé cette question et j'ai fait des sondages auprès de nos témoins, l'un à Vancouver et l'autre sur la côté opposée, à St. John's. Dans chacun des cas, il y avait environ huit témoins ayant des intérêts et des priorités largement différents.

I asked this question and I did polls of our witnesses, one in Vancouver and one on the opposite coast, in St. John's. In each case there were about eight witnesses, with widely disparate interests and priorities.


Au départ, le Parlement avait l’intention de confier la tâche de l’enregistrement au Comité européen des régulateurs des marchés des valeurs mobilières (CERVM). Malheureusement, cela n’a pas pu être le cas, car, inévitablement, les grands pays et les grands centres financiers se seraient battus pour attirer les sièges centraux de ces organismes et, ainsi, se placer en situation dominante pour tenter d'amener chez eux les grandes ag ...[+++]

It was Parliament’s intention initially to grant the Committee of European Securities Regulators (CESR) the power to take care of registration, but, sadly, it did not work because of the tug-of-war that will inevitably ensue between the big countries and large financial centres to attract those head offices and be able to play first fiddle there, in an attempt to get the large rating offices under their wings.


Depuis la levée de l'interdiction des bordels aux Pays-Bas, huit organismes de soutien aux victimes ont signalé une augmentation du nombre de victimes du trafic de personnes, et 12 autres organisations de soutien ont indiqué que le nombre de victimes provenant d'autres pays n'avait pas dimin.

In the years since lifting the ban on brothels in the Netherlands, eight Dutch victim support organizations reported an increase in the number of victims of trafficking and twelve victim support organizations reported that the number of victims from other countries has not diminished.


Si j’avais donné la parole au commissaire, M. Nielson, cinq ou six minutes de plus - ce que j’avais prévu ou, du moins, imaginé de faire -, le temps aurait été épuisé. Toutefois, le commissaire a parlé non pas vingt minutes mais quarante-huit minutes et nous lui avons donc permis de se retirer car il avait parlé vingt-huit minutes de plus et que lui en demander davantage aurait été abuser.

If I had allowed Commissioner Nielson to speak for five or six minutes more – something which I had intended, or at least imagined doing – we would have used up the time, but the Commissioner, rather than speaking for 20 minutes, has spoken for 48 minutes, and we have therefore given him permission to leave, because he has spoken for an extra 28 minutes and we would have been asking too much of him.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car chacun de ces huit organismes avait ->

Date index: 2024-11-22
w