Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car cela signifierait " (Frans → Engels) :

Mme Louise Hardy: Monsieur le Président, j'espère que ce n'est pas ce que le secrétaire parlementaire laissait entendre, car cela signifierait que le Parlement n'a pas sa raison d'être et que nous ne devrions tout simplement pas nous préoccuper de la question puisque nous n'avons pas de rôle à jouer.

Ms. Louise Hardy: Mr. Speaker, I hope that is not what the parliamentary secretary was saying because it just leads into the whole sense that parliament is irrelevant and why are we bothering to be here if we have no role.


Il convient toutefois de préciser qu'en cas d'insolvabilité, le rapatriement ne doit pas nécessairement intervenir immédiatement, car cela signifierait qu'en cas de doute, les voyageurs seraient rapatriés d'office même s'ils n'en sont qu'au début de leurs vacances. Au contraire, dans la mesure du possible, la poursuite du voyage devrait leur être proposée.

In that connection, however, it should be made clear that in the context of insolvency the repatriation of travellers should not necessarily take place immediately, as this might give rise to a situation in which repatriation was mandatory even though the travellers in question were only at the beginning of their holiday. Instead, a continuation of the trip should be offered if possible.


Si nous voulons utiliser le mot « naturel », nous devons changer l'application de cette expression, car cela signifierait que nous allons derrière chez Larry et cherchons une vache qui s'est échappée; cela serait considéré comme « naturel ».

If we want to use the word “natural”, then we have to change the application of natural, because natural would mean that we go to the back of Larry's place and look for a cow that got away; we'd call that “natural”.


J'invite mes collègues à adopter ce projet de loi, car cela signifierait beaucoup pour tous les électeurs de ma circonscription.

I ask my colleagues to pass the bill, as it would mean so much to all those in my riding.


Cela n’ôterait en aucun cas la nécessité pour ce pays de mener des réformes mais cela aiderait tous les autres États membres de l’UE également, car cela signifierait un taux d’intérêt beaucoup plus bas à payer sur la dette.

It would by no means obviate the need for that country to carry out reforms, but it would help all the other EU Member States too, as it would mean a much lower interest rate being payable on the debt.


Il serait discriminatoire d'interdire aux navires de pêcher dans les eaux des autres États membres tout en leur permettant de sortir de l'Union européenne car cela signifierait que les navires originaires d'États membres qui n'appliquent pas la politique commune de la pêche seraient autorisés ou encouragés à pêcher en dehors de l'Union européenne.

Prohibiting vessels from fishing in the waters of other Member States but allowing them to go outside the EU is discriminatory, as it would result in vessels from Member States that do not enforce the CFP being allowed, or encouraged, to fish outside the EU.


Cette exigence n'est pas correcte, car cela signifierait que les conteneurs qui ont été dûment contrôlés conformément aux exigences de la CSC, seraient soumis à des contrôles parallèles européens effectués à une fréquence plus élevée que celle qui est requise par la Convention internationale, ce qui doublerait les coûts.

This cannot be right for it would mean that containers which have been duly checked in accordance with CSC requirements, would be subject to parallel European checks carried out with greater frequency than those required by International Convention and doubling costs.


20. fait remarquer que, dans le calcul du volume de carbone piégé dans les forêts, il faut également tenir compte de l'évolution du stock de bois sur pied dans les forêts, et pas seulement des changements intervenus au niveau des modes d'utilisation des sols après 1990, car cela signifierait que, dans leur majeure partie, les forêts publiques et privées disponibles pour la fourniture de bois ne seraient pas prises en compte en tant que compensation pour les émissions de gaz à effet de serre;

20. Notes that in calculating the amount of carbon sequestered in forests, changes in the present growing stock of forests should also be taken into account, not only changes in the forms of land use after the year 1990, because this would mean that most of the public and private forests available for wood supply would not be calculated as an offset to greenhouse gas emissions;


Si la situation a changé, je voudrais que le député me précise en quoi elle a changé, car cela signifierait alors que cette promesse ne valait rien.

If there has been a change in circumstances I would like to have the member tell me what is that change in circumstances, because a change in circumstances would mean that the promise was null and void.


Je serais très réticente à dire qu'on part de 1988, car cela signifierait que l'article 133 ne s'appliquerait pas.

I would be very unwilling to say that it starts in 1988 because this would mean that section 133 does not apply.


w