Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car cela n'arrivera » (Français → Anglais) :

Je lui souhaite bonne chance, car cela n'arrivera pas avec le présent gouvernement conservateur.

Good luck with that, I say. It will not happen with this Conservative government.


Toutes les recommandations concernant les mesures de sécurité sont faites à la suite de tragédies. Voilà pourquoi j'aimerais que mon collègue parle de l'importance de maintenir un effectif complet de recherche et sauvetage en zone extracôtière, car nous ne pouvons nous contenter d'espérer que cela n'arrivera pas.

All the safety recommendations come after tragedies, which is why I would like to ask my hon. colleague about the importance of maintaining a full complement for search and rescue offshore, because we cannot afford to think maybe it will not happen.


Laissez-moi rapporter leur propos. Premièrement, l’identité kurde en Turquie doit être enfin reconnue officiellement par l’État turc; deuxièmement, la politique d’assimilation des Kurdes a été un échec total; troisièmement, l’État turc doit veiller à regagner la confiance des Kurdes et de tous les citoyens de Turquie; quatrièmement, il ne peut y avoir aucune solution pacifique exigeant que le PKK soit le partenaire officiel dans les négociations, car cela n’arrivera pas.

Let me point out what they have said: first, Kurdish identity in Turkey must finally be officially recognised by the Turkish state; second, the policy for assimilating Kurds has been a complete failure; third, the Turkish state has to make sure that it gets back the trust of the Kurds and every citizen of Turkey; fourth, there cannot be any peaceful solution that insists that the PKK is the official negotiation partner of the state, because that will not happen.


Si la ratification devait échouer, et j’espère que cela n’arrivera pas, cela sera la seule responsabilité du pays dans lequel cela se sera produit, et non celle du Conseil ni de personne d’autre.

If the ratification should fail, which is something that will hopefully not happen, it will be the sole responsibility of the country where this has happened, and not the responsibility of the Council, or anyone else.


Je pense que cela serait très imprudent car cela pourrait, à mon avis, miner l’ensemble de la proposition, ce qui serait une très mauvaise chose, car nous devons avancer rapidement.

This would be very unwise, in my view, and it could, in fact, undermine the entire proposal, which would be a very bad development, for we need to move forward quickly.


Nous ne pouvons et nous ne devons pas détourner notre regard, car un jour viendra où on détournera le regard lorsque cela nous arrivera.

We cannot, and must not, look the other way, for one day people will look the other way when it happens to us.


Cela ressemble-t-il plus à une cigarette ou à un cigare ?" - car cela a exactement la même taille qu'une cigarette et les mêmes limites de diamètre et de poids-, il répondra, sans l'ombre d'un doute : "Cela ressemble à une cigarette" et non "Cela ressemble à un cigare".

Is this more like a cigarette or more like a cigar?" Because it is exactly the same size as a cigarette, has the same width and the same weight limits, he will say, without a shadow of a doubt, "This is like a cigarette" and not "This is like a cigar".


Ses dirigeants ne craignent absolument pas que ce document soit rendu public car cela n'arrivera pas.

They don't live in fear of this being disclosed to the public because it won't be.


Cela n'arrivera peut-être jamais pendant un siècle, mais quand cela arrivera, et il est probable que cela arrivera un jour, il en résultera une crise constitutionnelle entre les deux Chambres.

It may not happen for 100 years, but when it does happen, and it likely will happen, it will be somewhat of a constitutional crisis between the two Chambers.


En guise de décision, je ne serai pas en mesure de prendre la question en considération tant que le délai n'arrivera pas à son terme, c'est-à-dire jusqu'à ce que le Sénat en soit à son cinquième jour de séance, car cela empiéterait sur des affaires relevant de la responsabilité du Sénat et dans lesquelles le Règlement prévoit que le Sénat et les sénateurs sont engagés jusqu'au moment où cette question se présente.

By way of a ruling, I would not be able to consider that until the question is ripe; that is, until the Senate is on the fifth day, because that would interfere with matters that the Senate, itself, is responsible for and that the rules provide are engaged by the Senate and senators until such time as that question might arise.




D'autres ont cherché : car cela     car cela n'arrivera     d'espérer que cela     cela n'arrivera     car cela n’arrivera     j’espère que cela     cela n’arrivera     pense que cela     regard lorsque cela     cela nous arrivera     cigare     cela     public car cela     délai n'arrivera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cela n'arrivera ->

Date index: 2023-05-03
w