Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "car cela apporterait " (Frans → Engels) :

Ils préféreraient des améliorations fiscales, car cela leur apporterait un avantage plus durable.

They would prefer the tax improvements, because that provides a more long-term and sustainable advantage.


52. juge indispensable de jeter les bases de synergies opérationnelles et en matière de renseignement avec Eurojust et Europol, par exemple à travers une équipe opérationnelle et de renseignement commune car cela apporterait une plus-value à la lutte contre la fraude;

52. Feels that it is crucial to create a solid basis for operational and intelligence synergies with Eurojust and Europol, for example by means of a common operational and intelligence team, as this would certainly bring added value to the fight against fraud;


52. juge indispensable de jeter les bases de synergies opérationnelles et en matière de renseignement avec Eurojust et Europol, par exemple à travers une équipe opérationnelle et de renseignement commune car cela apporterait une plus-value à la lutte contre la fraude;

52. Feels that it is crucial to create a solid basis for operational and intelligence synergies with Eurojust and Europol, for example by means of a common operational and intelligence team, as this would certainly bring added value to the fight against fraud;


En dépit des explications de M. Comartin, cela aurait pour effet de rendre quelque peu redondant son amendement—qui viendrait après celui-ci—car l'alinéa 74(2)b) apporterait l'éclaircissement qu'il recherche.

Despite Mr. Comartin's rationale, it also makes his amendment—which would be subsequent to this one—somewhat redundant, because 74(2)(b) would make the kind of clarification that he sought.


C’est pourquoi nous devrions peut-être envisager de créer une zone euro séparée dans le secteur de l’énergie pour les pays non membres de l’OPEP, voire des incitations à la création d’une telle zone, car cela aussi apporterait un certain degré de stabilité et d’indépendance.

For this reason, we should perhaps consider whether it is possible to create a separate euro zone in the energy sector for non-OPEC countries, or even incentives for the creation of such a zone, because this, too, would bring a certain degree of stability and independence.


Je suis tout à fait favorable à la construction de centrales nucléaires nouvelles, car cela apporterait une avantage concurrentiel supplémentaire à nos secteurs industriels gourmands en énergie et aussi sur le plan des émissions.

I wholeheartedly support the building of additional nuclear power plants, as it would give our energy-intensive industry a greater competitive advantage both in terms of economy and emissions.


Ne pensons pas qu'au Moyen-Orient, car cela pourrait arriver pratiquement n'importe où (1815) Cette personne pourrait être ramenée au Canada et, le cas échéant, elle pourrait constituer un risque pour la sécurité, car elle apporterait avec elle toute la colère, tous les soucis et tous les problèmes politiques.

We should not focus only on the Middle East because this could apply almost anywhere (1815) That person could be brought back to Canada and if he is brought back to Canada, again, there could be a security threat because that person may bring with him all the anger, concern and political problems.


Elle présenterait l'avantage de construire sur ce qui existe déjà et éviterait des doublés inutiles mais n'apporterait relativement que peu de valeur ajoutée car, d'une part, quatorze États membres sur quinze sont signataires de l'accord et, d'autre part, cela contribuerait peu à résoudre les problèmes liés au fonctionnement de l'accord, notamment en matière de sous-utilisation et de retard.

This option would have the advantage of building on what exists already and would avoid unnecessary duplication. Such a solution would, however, have comparatively little added value since on the one hand 14 out of 15 Member States are signatories of the Agreement and, on the other hand, it would do little to solve the problems associated with the functioning of the Agreement, particularly under-utilisation and delay.


Elle présenterait l'avantage de construire sur ce qui existe déjà et éviterait des doublés inutiles mais n'apporterait relativement que peu de valeur ajoutée car, d'une part, quatorze États membres sur quinze sont signataires de l'accord et, d'autre part, cela contribuerait peu à résoudre les problèmes liés au fonctionnement de l'accord, notamment en matière de sous-utilisation et de retard.

This option would have the advantage of building on what exists already and would avoid unnecessary duplication. Such a solution would, however, have comparatively little added value since on the one hand 14 out of 15 Member States are signatories of the Agreement and, on the other hand, it would do little to solve the problems associated with the functioning of the Agreement, particularly under-utilisation and delay.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car cela apporterait ->

Date index: 2022-07-25
w