Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car ainsi nous pourrons vérifier » (Français → Anglais) :

Tôt ou tard, nous voudrons sans doute entendre le témoignage de M. Wright mais pour l'heure, nous voulons prendre connaissance, et la motion est très précise là-dessus, de l'accord qu'il a conclu avec Onex pour vérifier s'il s'agit vraiment d'un détachement temporaire et nous voulons copie des conditions selon lesquelles il se récusera car ainsi nous pourrons vérifier s'il y a apparence d'un conflit d'intérêts. Personne ne prétend que cette personne ne soit pas compétente.

At some point in time we might want to hear from Mr. Wright, but at the moment, what we need, which the motion is very specific about, is the agreement with Onex on whether it is really a temporary leave of absence and the copy of the recusal conditions that would, I think, spell out for us whether there is a perceived conflict of interest.


Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons garantir notre objectif commun, à savoir disposer de pêcheries capables de soutenir les pêcheurs et l'économie pour les années à venir».

Only then can we secure our common objective to allow fisheries to sustain fishermen and the economy for years to come".


Ce n'est qu'avec l'aide du secteur financier que nous pourrons combler le déficit de financement annuel de 180 milliards d'euros pour atteindre nos objectifs climatiques et énergétiques, contribuant ainsi à assurer un avenir durable aux générations futures».

Only with the help of the financial sector can we fill the annual €180 billion funding gap to reach our climate and energy targets. This will help to support a sustainable future for generations to come".


Nous pourrons ainsi nous concentrer sur les équipements et les secteurs nécessitant une plus grande attention.

This should allow us to focus on the assets and sectors that need greater attention.


Ce n'est qu'ensemble que nous pourrons garantir une éducation de qualité pour tous les enfants marginalisés, notamment les plus démunis, ceux qui se trouvent dans des situations d'urgence et de conflit, les filles défavorisées et les enfants souffrant d'un handicap, ainsi que leur émancipation».

Only together can we ensure that all marginalised children, including the poorest, those in emergency and conflict situations, disadvantaged girls and children with disabilities receive a quality education and are empowered".


Nous pourrons ainsi contribuer à l'élaboration d'une réponse à la mesure de cette crise de dimension mondiale.

It will allow us to shape the global response to this global crisis.


Dans ce contexte, cette consultation joue un rôle essentiel car nous ne pourrons savoir où le bât blesse et quelle mesures doivent être prises pour y remédier que si les parties directement intéressées nous parlent de leurs expériences".

We can only know where things are going wrong, and where necessary take measures to put them right, if those on the front line tell us about their experiences".


C'est précisément pour cette raison que nous avons adhéré à la CCPC, car ainsi nous pourrons travailler avec les sociétés des services publics, nos clients, pour leur expliquer qu'il y a une autre solution.

This is the precise reason we joined CCPC, so that we could be part of the utilities, our customers, to work with them to say there is an alternative.


Ainsi, nous serons informés à l'avance si l'application du projet de loi présente des difficultés et nous pourrons vérifier si les travaux de recherche que nous avons recommandés sont suffisamment avancés pour fournir des informations fiables lors de l'examen parlementaire quinquennal prescrit.

Such a study will serve as an early warning system should we discover difficulties with the Bill. It will also allow us to assess whether the research projects we have recommended are sufficiently advanced so that the prescribed parliamentary review can be undertaken with the best possible evidence.


Je pense que l'opération que nous avons lancée avec les projets de recherche aura véritablement une grande importance, car nous pourrons vérifier si nous allons continuer à avoir le même problème de mortalité cette année ou s'il va y avoir des changements, et il semble qu'il y ait de nombreuses conditions relatives à l'eau et à l'environnement qui soient en train de changer.

I think some of the processes that we're starting with the research projects are going to be really important in seeing if we continue to have the same kind of mortality problem this year or if there are some changes, and it seems there are a lot of environmental water condition issues that are in a state of change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car ainsi nous pourrons vérifier ->

Date index: 2021-12-29
w