Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capital-risque que nous avons proposé devrait » (Français → Anglais) :

Le passeport européen pour les fonds de capital-risque que nous avons proposé devrait permettre à ces fonds de lever du capital auprès d'investisseurs situés dans toute l'Europe, sur la base d'un enregistrement unique réalisé dans leur pays d'établissement.

The proposed European passport for venture capital funds should allow these funds to raise capital from investors throughout Europe, on the basis of a single registration in their country of establishment.


Le montant de 911 934 euros que nous avons proposé devrait aider les anciens salariés de Carsid à trouver un nouvel emploi».

The €911,934 we have proposed would help the redundant Carsid workers to find a new job".


Un des amendements que nous avons proposés devrait être appuyé.

One of the amendments that we proposed should be supported.


O. considérant que la Commission devrait suivre et analyser les conséquences des opérations des fonds alternatifs et des fonds de capital-investissement et envisager de proposer une directive fixant des exigences minimales de transparence en ce qui concerne le mode de financement des investissements à l'avenir, la gestion des risques, les techniques d'évaluation, la qualification des dirigeants, les conflits d'intérêts éventuels a ...[+++]

O. whereas the Commission should monitor and analyse the effects of the operations of hedge funds and private equity and to consider putting forward a directive on minimum transparency rules on how investments are financed in the future, risk management, methods of assessment, managers' qualifications, possible conflicts of interest as well as the disclosure of ownership structures and the registration of hedge funds,


O. considérant que la Commission devrait suivre et analyser les conséquences des opérations des fonds alternatifs et des fonds de capital-investissement et envisager de proposer une directive fixant des exigences minimales de transparence en ce qui concerne le mode de financement des investissements à l'avenir, la gestion des risques, les techniques d'évaluation, la qualification des dirigeants, les conflits d'intérêts éventuels a ...[+++]

O. whereas the Commission should monitor and analyse the effects of the operations of hedge funds and private equity and to consider putting forward a directive on minimum transparency rules on how investments are financed in the future, risk management, methods of assessment, managers' qualifications, possible conflicts of interest as well as the disclosure of ownership structures and the registration of hedge funds,


Je voudrais dire que, pour prévenir des naufrages comme celui du New Flame, il faut absolument que nous ayons une législation qui soit, comme nous l'avons proposé dans le troisième paquet maritime, absolument complète et permette vraiment de prévenir, à tous les stades, les risques de naufrage et de pollution.

I should like to say that, in order to prevent shipwrecks such as that of the New Flame , it is imperative that we have legislation that is, as we have proposed in the Third Maritime Package, comprehensive and capable of effectively eliminating, at any stage, the risk of accidents at sea and pollution.


Cependant, il est capital de se souvenir du motif pour lequel nous avons proposé ce paquet de mesures.

However, it is very important not to forget the reason why the package was proposed.


Cependant, il est capital de se souvenir du motif pour lequel nous avons proposé ce paquet de mesures.

However, it is very important not to forget the reason why the package was proposed.


M. Jim Silye (Calgary-Centre, Réf.): Monsieur le Président, le député a parlé de la tradition, et ce que nous avons proposé devrait s'appliquer dans les comités permanents.

Mr. Jim Silye (Calgary Centre, Ref.): Mr. Speaker, the member talked about tradition and what we suggested should be used in the standing committees.


Nous avons proposé que les organisations professionnelles de capital de risque soient exemptées de cette disposition afin que nous puissions recycler cet argent et continuer à mobiliser du capital provenant de diverses sources pour servir le milieu des petites et moyennes entreprises.

We have proposed that venture capital organizations be exempted from this provision so that we can recycle this money and continue to raise capital from a variety of sources to serve the small and medium-sized business community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capital-risque que nous avons proposé devrait ->

Date index: 2025-06-28
w