En d’autres termes, un certain nombre de points importants, qui visent notamment la création d’une autorité de surveillance a
u niveau de l’Union européenne, qui visent un enregistrement européen et un agrément des sociétés de gestion et de gérants de fonds – amendements 6 et 7 –, qui visent aussi la fixation d’une limitation d’endettement pour les fonds de capital-investissement – amendement 9 –, étaient des propositions avancées par M. Rasmussen, qui ont malheureusement été retirées du fait de la nécessité, juge-t
-il – et on peut le comprendre à certains éga
rds – d’ob ...[+++]tenir une majorité au sein de ce Parlement, c’est-à-dire une majorité avec le PPE et les libéraux.In other words, these are important proposals – notably on the establishment of an EU-level sup
ervisory body and a European system of registration and approval for a
sset management and fund management companies (Amendments 6 and 7) and the introduction
of a debt limit for capital investment funds (Amendment 9) – which Mr Rasmussen put forward but which he felt compelled to withdraw, understandably in certain respects, i
n order to ...[+++] secure a majority in the House: that is to say, a majority with the PPE Group and the Liberals.