Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capacités de vol étaient sérieusement " (Frans → Engels) :

Comme les versements étaient à taux uniforme, il est possible que la compensation ait été trop faible dans les zones les plus sérieusement désavantagées (par exemple, les régions montagneuses d'Objectif 1 où la capacité de cofinancement est limitée).

Because payments were flat-rate, there was possible under-compensation in the most severely disadvantaged areas (eg Objective 1 mountainous areas where co-financing capacity is limited).


Considérant que l'aéroport de Gdynia doit fonctionner selon un modèle d'entreprise analogue à celui de l'aéroport existant de Gdańsk (axé sur les compagnies à bas coûts, les vols charters et les services d'aviation générale), considérant aussi que l'aéroport de Gdańsk dispose toujours de capacités excédentaires qui, selon des projets existants, doivent encore être accrues et qu'il se situe à 25 km seulement de celui de Gdynia, la C ...[+++]

Given that Gdynia airport is to pursue a similar business model (focussing on LCC, charter flights and general aviation) to the existing Gdańsk airport, which still has spare capacity and further expansion plans and which is located only 25 km away, the Commission expressed doubts as to whether the revenue forecast for Gdynia airport was based on realistic assumptions, in particular with regard to the level of airport charges and the level of expected passenger traffic.


Nous avons en main un document sous la signature du général Campbell, qui précise que toute réduction des heures de vol des Aurora sous le seuil des 11 500 heures entravera sérieusement la capacité de la force aérienne de protéger la souveraineté du Canada.

We have a document signed by General Campbell warning that any cut of Aurora flying hours below 11,500 would seriously impair the ability of the air force to protect Canadian sovereignty.


Dans notre économie de la connaissance, le vol ou l'utilisation abusive d'informations confidentielles peut sérieusement nuire à la capacité d'innovation des entreprises et à leur compétitivité.

In today’s knowledge economy, the capacity of companies to innovate and compete can be seriously harmed when confidential information is stolen or misused.


Par exemple, les hélicoptères que nous avions en Afghanistan étaient une vraie honte, car ils étaient plus vieux de plusieurs années que leurs pilotes et exigeaient 35 heures d'entretien pour chaque heure de vol. Leurs capacités de vol étaient sérieusement limitées quant à la distance qu'ils pouvaient parcourir sans risque d'accident ou de panne.

For example, our helicopters in Afghanistan were a true disgrace, being many years older than those who were flying them and requiring 35 hours of maintenance for each hour in the sky. Their flight capabilities were severely limited in terms of how far they could fly without risk of accident or failure.


Comme les versements étaient à taux uniforme, il est possible que la compensation ait été trop faible dans les zones les plus sérieusement désavantagées (par exemple, les régions montagneuses d'Objectif 1 où la capacité de cofinancement est limitée).

Because payments were flat-rate, there was possible under-compensation in the most severely disadvantaged areas (eg Objective 1 mountainous areas where co-financing capacity is limited).


Les hélicoptères Sea King nécessitent 40 heures d'entretien par heure de vol, ce qui amoindrit sérieusement la capacité de la marine de maintenir une flotte efficace à l'appui de ses bâtiments en mer.

The Sea King helicopters now require 40 hours of maintenance for every hour in the air, seriously impeding the navy's ability to maintain an effective air element to support its ships at sea.


En ce qui concerne l’omission de demeurer dans le ressort de la juridiction, la plupart des commentaires portaient sur les « mandats à portée limitée » qui sont « limités à une ville ou province donnée; une fois que la personne a quitté cette région, la police des autres régions n’a qu’une capacité restreinte de l’arrêter et de la renvoyer »(64). Ruben Sorge, sergent d’état-major à Vancouver, a effectué en 2006 une étude de trois mois qui a révélé que 752 personnes interpellées dans les rues par des policiers de Vancouver étaient sous le coup de man ...[+++]

With respect to failure to remain in the territorial jurisdiction, most of the commentary has been about “non-returnable warrants,” which are “limited to a specific city or province, and once an accused individual leaves that area, police in other provinces have limited ability to make an arrest and send the individual back” (64) Vancouver Staff Sgt. Ruben Sorge led a three-month study in 2006 that found 752 people confronted on the streets by Vancouver police officers were wanted on arrest warrants somewhere else in the country, for offences ranging from shoplifting to sexual assault and robbery (65) According to Supt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capacités de vol étaient sérieusement ->

Date index: 2024-05-05
w