Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «capacité voulue cela » (Français → Anglais) :

Nous aurons beau avoir les meilleurs logiciels disponibles dans le secteur privé—y compris le NT si nos ordinateurs n'ont pas la capacité voulue, cela ne nous servira absolument à rien.

I think we can have some of the best software packages available anywhere in the private sector—also on the NT 4.0—but if our computers can't in fact take the capacity, having that software is absolutely useless.


Si vous examinez cela du point de vue international, si nous n'avons pas la capacité voulue pour développer le capital humain nécessaire pour être efficaces à l'avenir, alors cela finira par se traduire en un intérêt fédéral, étant donné que la province n'aura pas la capacité nécessaire pour être efficace à la table nationale.

If you look at it in terms of the national interest, if we don't have the capacity to develop the human capital to be effective into the future, then ultimately that will translate into a federal interest, because the province won't have the capacity to be as effective at the national table.


M. Sid Gershberg: Oui, mais il faut lire cela à la lumière de l'article 5.6.4 où il est question du gouvernement le mieux placé; par exemple, pour Voisey's Bay, le gouvernement fédéral est l'autorité principale parce qu'il a sans doute la capacité voulue.

Mr. Sid Gershberg: Yes, but you have to read that in combination with 5.6.4, which has another clause that allows for a best situation, for example, a Voisey's Bay, where the federal government is the lead because it probably has the capacity.


En fait, cela concernait la première année, car il faut un certain temps pour se doter de la capacité voulue afin de former les personnes nécessaires et de veiller à ce que toutes obtiennent leur certification et toutes les choses qui sont nécessaires pour favoriser le commerce et maintenir la salubrité de nos aliments.

Well, that's the first year, and it takes time to build the capacity and train and get them all in to E-Certs and all those types of things to enhance commerce and still maintain our food as safe.


24. espère que, parallèlement au développement d'une capacité militaire, la Présidence prochaine accordera toute l'attention voulue à la poursuite du développement des instruments et politiques de l'Union permettant d'éviter que les conflits n'aboutissent à des actes de violence par des moyens civils; souligne que cela suppose l'élaboration de propositions concrètes sur les modalités de prise en compte de la prévention des conflit ...[+++]

24. Expects the next Presidency – in parallel with the evolution towards a military capacity – to pay full attention to further development of the EU instruments and policies for preventing conflict from leading to violence by civilian means; underlines that this means making concrete proposals on how to mainstream conflict prevention, how to include conflict assessments, and how to involve non-governmental actors, such as NGOs;


Je dis cela pour faire comprendre que le gouvernement examinera le budget annuellement, l'objectif étant que ces offices fonctionnent efficacement, avec la capacité voulue pour bien faire leur travail.

I say that to indicate that the government will be looking at the budgets on a yearly basis, with the objective of having those boards operate efficiently, with the capacity to do their job properly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capacité voulue cela ->

Date index: 2024-01-07
w