Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Améliorer notre sort
Assurer notre avenir

Traduction de «capables d'assurer notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
améliorer notre sort [ assurer notre avenir ]

develop our future


Protéger notre actif pour assurer notre avenir : le développement durable des ressources naturelles du Canada : un document de travail

Safeguarding our assets, securing our future ensuring the sustainable development of Canada's natural resources: a discussion paper


Boucler notre passé, assurer notre avenir

Sealing Our Past, Securing Our Future


Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins

Need for assistance at home and no other household member able to render care
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais citer le propos du vice-amiral Dean McFadden lorsqu'il a comparu devant votre comité au début de cette année, où il a envisagé une flotte « capable d'être entretenue en haute mer dans les diverses régions du globe, avec tous les armements nécessaires et les moyens d'affirmer, dans trois océans, notre souveraineté et d'assurer notre défense et notre sécurité face à des menaces de divers ordres ».

I would like to quote Vice- Admiral Dean McFadden when he spoke to this committee earlier this year, when envisioning a fleet " deployed and sustained globally, centred in combat and capable of asserting our sovereignty in three oceans against a broad range of defence and increasing security threats.


J’appelle donc à une révision subtile et pertinente de la PAC, capable d’assurer à la fois notre indépendance alimentaire, la vitalité du secteur agricole et la préservation de nos paysages.

I would therefore appeal for a subtle shift in the CAP to make it more relevant and able to guarantee our food self-sufficiency, the vitality of our agricultural sector and the preservation of our rural areas.


Comment imaginer faire de l'Europe l'espace économique le plus prospère, si nous ne sommes pas capables d'assurer notre propre défense?

How do you think that Europe can become the most prosperous economic area in the world if it is unable to defend itself?


Si nous ne nous décidons pas à examiner l’ensemble du problème en étudiant l’écologie de notre propre espèce, c’est-à-dire en allant au-delà des sphères sociales, économiques et politiques, nous arriverons à 2020 sans avoir atteint notre objectif d’enrayer la biodiversité et, pire encore, nous constaterons que l’écosystème planétaire est de moins en moins capable d’assurer la survie de notre espèce.

Unless we look at the whole problem from the perspective of the ecology of our own species, going far beyond into the social, economic and political spheres, we will find out in 2020 that we have again failed to meet our targets for halting biodiversity loss and, what is worse, we will find out that the planetary ecosystem is even further down the road to a non-sustainable state in terms of the continuing existence of our own species.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons tous la paix, si nous sommes contre les tyrans sanguinaires, si nous sommes en faveur d'une politique active d'élimination des armes de destruction massive, nous devons être capables, Monsieur le Président en exercice du Conseil, de nous unir à nouveau. Et mon groupe vous demande instamment de transmettre ce message, cette exigence, que de millions de concitoyennes et concitoyens européens soutiennent, afin que le Conseil européen cesse de se donner en spectacle et que nous soyons capables de nous unir, mais également de relancer sérieusement le processus de paix au Moyen-Orient - qui est absolument cruci ...[+++]

If we all want peace, if we are against bloodthirsty tyrants, if we are in favour of an active policy of destroying weapons of mass destruction, we must be able, Mr President-in-Office of the Council, to unite ourselves once again, and what my group respectfully asks is that you deliver this message, this demand, supported by millions of our fellow European citizens, so that the European Council speaks clearly, and so that we are capable of uniting and also of seriously relaunching the Middle East peace process – which is absolutely essential – and ensuring our future as a stro ...[+++]


L'Europe n'est pas capable de prendre position en Corée du Nord pour assurer notre sécurité.

It is not Europe that is able to take up positions in North Korea in defence of our security.


Les attaques intentionnelles ou les catastrophes naturelles figurent parmi les menaces capables de diminuer sensiblement notre capacité d'assurer les besoins essentiels et la sécurité de la population, de maintenir l'ordre et de fournir les services publics essentiels minimums, ou encore susceptibles de porter atteinte au bon fonctionnement de l'économie.

Threats that would significantly diminish abilities to ensure the essential needs and safety of the population, to maintain order and to deliver minimum essential public services or the orderly functioning of the economy, may include intentional attacks and natural disasters.


Les attaques intentionnelles ou les catastrophes naturelles figurent parmi les menaces capables de diminuer sensiblement notre capacité d'assurer les besoins essentiels et la sécurité de la population, de maintenir l'ordre et de fournir les services publics essentiels minimums, ou encore susceptibles de porter atteinte au bon fonctionnement de l'économie.

Threats that would significantly diminish abilities to ensure the essential needs and safety of the population, to maintain order and to deliver minimum essential public services or the orderly functioning of the economy, may include intentional attacks and natural disasters.


Il doit continuer de faire sa part pour veiller à ce que nous soyons capables d'assurer notre propre défense et capables d'intervenir quand le monde a besoin de nous.

It must continue to do its part in terms of ensuring our defence capability and our ability to be there at times when the world needs us as a country.


C'est, en effet, un véritable projet maritime qui envisage une flotte capable d'être entretenue en haute mer dans les diverses régions du globe, avec tous les armements nécessaires et les moyens d'affirmer, dans trois océans, notre souveraineté et d'assurer notre défense et notre sécurité face à des menaces de divers ordres.

It is a clear articulation of what the future fleet must be — one that is deployed and sustained globally, centred in combat and capable of asserting our sovereignty in three oceans against a broad range of defence and increasing security threats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capables d'assurer notre ->

Date index: 2021-09-12
w