Même au moment de la création de la Devco, il était évident que l'industrie du charbon du Cap-Breton ne serait pas viable si l'entreprise était forcée d'assumer la pleine responsabilité de générations passées d'employés des sociétés Dominion Steel et Coal, qui ont été abandonnés lorsque ces sociétés ont fait faillite.
Even as Devco was being created it was obvious that the coal mining industry in Cape Breton would not be viable if Devco had to accept the full liability of past generations of Dominion Steel and Coal Company employees who were abandoned when these ventures went into receivership.