Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "candidats seraient encore " (Frans → Engels) :

Aussi, le traité prévoit-il des dispositions adaptables aux différents scénarios possibles. En effet, à la date de la conclusion du traité de Nice, il n'était pas encore possible de prévoir exactement quels pays candidats seraient capables de conclure leurs négociations et à quelle date l'élargissement prendrait effet (en une ou plusieurs vagues).

The Treaty therefore contains provisions that are adaptable to the various possible scenarios because, at the time when it was concluded, it was not yet possible to predict exactly which candidate countries would be capable of completing their negotiations and at what date the enlargement would come into effect (in one or more waves).


Si je comprends bien, les dépenses personnelles des candidats seraient incluses dans leurs dépenses d'élection, à l'exception des dépenses relatives à un handicap ou encore les frais de garde d'enfants.

As I understand it, candidates' personal expenses would be included as election expenses, but that would not include these expenses related to disability or child care.


L'analyse initiale a révélé que plusieurs magasins seraient des candidats pour la clôture, mais aucune décision n'a encore été prise, le projet de loi n'ayant pas encore force de loi.

The initial analysis indicated that several stores would be candidates for closure, but no decisions have been made at this time because this bill is not yet law.


Les candidates ou candidats seraient encore habilités à amasser des fonds électoraux au cours de cette période pour ne pas que cela soit perçu comme une contribution du candidat lui-même à sa propre campagne, contribution qui serait carrément illégale si elle dépassait 10 000 $.

Candidates would still be authorized to collect electoral funding during that period, so this would not be perceived as being a contribution by the candidate himself to his own campaign a contribution that would be completely illegal if it exceeded $10,000.


En effet, à la date de la conclusion du traité de Nice, il n'était pas encore possible de prévoir exactement quels pays candidats seraient capables de conclure leurs négociations et à quelle date l'élargissement prendrait effet (en une ou plusieurs vagues).

At the time the Nice Treaty was concluded, it was not yet possible to establish exactly which of the candidate countries would be capable of concluding their negotiations or on what date enlargement would take effect (in one wave or several).


Si le Canada devait opter, suivant la recommandation de la Commission de réforme du droit, pour un système où les députés seraient élus dans des districts uninominaux avant que des réaménagements soient effectués pour assurer la proportionnalité au moyen de candidats provenant de listes, il est encore question de système majoritaire uninominal, plutôt que d'une forme quelconque de liste où l'on indique ses préférences.

If Canada were to go, as the Law Reform Commission recommends, to some system of members elected in single-member districts, and then rejigging of proportionality through list candidates, they're still talking about first past the post in those ridings, as opposed to some form of list where you indicate your preferences.


L'aide à la pré-adhésion, adaptée si nécessaire, devrait se poursuivre pour les pays qui seraient encore candidats au 1er janvier 2007.

32. Pre-accession assistance, adapted where necessary, should be continued for the countries applying to join on 1 January 2007.


L'aide à la pré-adhésion, adaptée si nécessaire, devrait se poursuivre pour les pays qui seraient encore candidats au 1er janvier 2007.

32. Pre-accession assistance, adapted where necessary, should be continued for the countries applying to join on 1 January 2007.


Comme je l'ai dit, dans le cas des candidats à la direction et des associations de circonscription, divers régimes provinciaux les englobent déjà et il n'y a qu'un seul de ces éléments qui est vraiment neuf, et j'ai par ailleurs des améliorations de détail à proposer au comité qui seraient susceptibles d'améliorer encore un peu ce processus.

As I indicated, as far as leadership contestants and electoral district associations are concerned, various provincial regimes cover them already, it's only one of these elements that's new, and I have some technical improvements to suggest to the committee that might assist in making that process a little better.


Aussi, le traité prévoit-il des dispositions adaptables aux différents scénarios possibles. En effet, à la date de la conclusion du traité de Nice, il n'était pas encore possible de prévoir exactement quels pays candidats seraient capables de conclure leurs négociations et à quelle date l'élargissement prendrait effet (en une ou plusieurs vagues).

The Treaty therefore contains provisions that are adaptable to the various possible scenarios because, at the time when it was concluded, it was not yet possible to predict exactly which candidate countries would be capable of completing their negotiations and at what date the enlargement would come into effect (in one or more waves).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidats seraient encore ->

Date index: 2021-04-09
w