Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "candidats avaient accompli " (Frans → Engels) :

Elle a conclu, sur la base d'une analyse détaillée, que tous les pays candidats avaient accompli des progrès considérables dans l'application de ces critères au cours de l'année écoulée.

On the basis of a detailed analysis, the Commission concluded that all candidate countries have made considerable progress over the last year in implementing the accession criteria.


Toutefois, il est apparu qu'à mesure que l'année 2000 avançait, les pays candidats avaient accompli de nets progrès dans la mise en place de leur système de gestion décentralisée.

However, as 2000 progressed, it was clear that, in general, the applicant countries had made significant progress in setting up their systems for decentralised management.


Je n'y pensais pas, mais je me suis certainement présenté aux urnes. J'ai donné mon nom, montré ma pièce d'identité, reçu un bulletin et fait mon choix en fonction du travail que les partis ou les candidats avaient accompli durant la campagne électorale.

I did not think of them, but I certainly went to polling booths, gave them my name, showed my ID, received a ballot, and made my choice based on the work that the parties or the candidates had done during an election.


9. observe avec inquiétude que l’examen de procédures de recrutement a permis de révéler des faiblesses en matière de transparence et de traitement équitable des candidats, à savoir que les questions pour les tests et les entretiens n’avaient pas été établies avant l'examen des candidatures, que les conditions à remplir pour être convoqué aux épreuves écrites et aux entretiens, ainsi que pour figurer sur la liste des lauréats, n’étaient pas suffisamment détaillées et que les mesures prises pour assurer le caractère anonyme des épreuve ...[+++]

9. Notes with concern that the audited recruitment procedures revealed shortcomings affecting transparency and equal treatment of candidates, namely that questions for interviews and tests were not set before the examination of the applications, the conditions for admission to written tests and interviews and for inclusion in the list of suitable candidates were not specified in sufficient detail and the measures taken to ensure the anonymity of candidates sitting written tests were inadequate; calls on the Agency to remedy this situation and to inform the discharge authority on the progress in this regard within the framework of the 20 ...[+++]


Toutefois, il est apparu qu'à mesure que l'année 2000 avançait, les pays candidats avaient accompli de nets progrès dans la mise en place de leur système de gestion décentralisée.

However, as 2000 progressed, it was clear that, in general, the applicant countries had made significant progress in setting up their systems for decentralised management.


Le Conseil a pris acte de l'intention de la présidence de transmettre au Conseil européen de Séville une note succincte sur les progrès importants réalisés dans les négociations d'adhésion au cours des six derniers mois, en relevant que des efforts substantiels avaient été accomplis par les États membres, la Commission et les pays candidats, compte tenu en particulier de la complexité croissante des questions traitées.

It noted the Presidency's intention to forward a brief note to the Seville European Council on the important progress achieved in the enlargement negotiations during the previous six months, noting that substantial efforts have been made by Member States, the Commission and the candidate countries, in particular in view of the increasing complexity of the issues at stake.


Il a signalé que les préparatifs de la Turquie en vue de son adhésion à l'Union européenne avançaient à présent sur la même base que pour tous les autres pays candidats, que des progrès remarquables avaient été accomplis et que la mise en œuvre de la stratégie de préadhésion suivait son cours.

He mentioned that "Turkey's preparations for Union membership are now going forward on the same basis as with all other candidate countries. Remarkable progress has been made in this regard.


Il a signalé que les préparatifs de la Turquie en vue de son adhésion à l'Union européenne avançaient à présent sur la même base que pour tous les autres pays candidats, que des progrès remarquables avaient été accomplis et que la mise en œuvre de la stratégie de préadhésion suivait son cours.

He mentioned that "Turkey's preparations for Union membership are now going forward on the same basis as with all other candidate countries. Remarkable progress has been made in this regard.


A. rappelant que le Parlement européen et les autres institutions parlementaires avaient conclu que les élections législatives d'octobre 2000 ne pouvaient être considérées comme libres et équitables, les autorités bélarussiennes n'ayant pas accompli de progrès suffisants en ce qui concerne les critères de transparence du processus électoral, l'enregistrement des candidats, l'accès aux médias, l'octroi de pouvoirs significatifs au ...[+++]

A. recalling that the European Parliament and the other parliamentary institutions had to conclude that the October 2000 parliamentary elections could not be considered as free and fair because insufficient progress had been made by the Belarus authorities on the criteria regarding transparency of the electoral process, the registration of candidates, access to the media, meaningful powers for the newly elected Parliament and the observance of a "peace period” in relations with the opposition,


A. rappelant que le Parlement européen et les autres institutions parlementaires avaient conclu que les élections législatives d'octobre 2000 ne pouvaient être considérées comme libres et équitables, les autorités biélorusses n'ayant pas accompli de progrès suffisants en ce qui concerne les critères de transparence du processus électoral, l'enregistrement des candidats, l'accès aux médias, l'octroi de pouvoirs significatifs au Par ...[+++]

A. recalling that the European Parliament and the other parliamentary institutions had to conclude that the October 2000 parliamentary elections could not be considered as free and fair because insufficient progress had been made by the Belarus authorities on the criteria regarding transparency of the electoral process, the registration of candidates, access to the media, meaningful powers for the newly elected Parliament and the observance of a "peace period" in relations with the opposition,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

candidats avaient accompli ->

Date index: 2022-03-29
w