Tout d'abord, comme la Commission l'a également indiqué dans la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen, une comparaison entre les prix pratiqués par les entreprises publiques et privées de vente de publicité peut être considérée comme un indicateur utile des critères mentionnés au paragraphe 58 de la communication sur la radiodiffusion.
First, as the Commission also indicated in the decision to open the formal investigation procedure, a comparison between the prices of the public and private advertising sales companies could be regarded as a meaningful measure of the criteria set out in paragraph 58 of the Broadcasting Communication.