Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiens—est de nous montrer tolérants " (Frans → Engels) :

Ce que nous voudrions faire—et nous avons retenu la proposition de l'Association des importateurs canadiens—est de nous montrer tolérants quant à l'exactitude statistique du neuvième et du dixième chiffres pendant les six premiers mois de 1998 après l'entrée en vigueur du projet de loi.

What we would like to do—and we have agreed with the Canadian Importers Association's proposal—is for the first six months in 1998 after implementation we will be tolerant on the statistical accuracy in the ninth and tenth digits.


Ce parc nous rappellera Jack et l'héritage qu'il nous a laissé, à savoir que nous devons conserver notre optimisme, aller de l'avant avec amour et nous concentrer sur les vraies valeurs des Canadiens comme la diversité, la tolérance et la justice sociale.

This park will serve to remind us of Jack and his legacy, that we should hold on to our optimism, move forward with love and keep focused on the true values of Canadians, values such as diversity, tolerance and social justice.


Pour ce faire, nous présentons le projet de loi C-5, qui vise non seulement à améliorer notre capacité de protéger la santé et le bien-être des Canadiens, mais aussi à montrer à nos voisins et à l'ensemble de la communauté internationale que nous sommes conscients de la gravité des menaces pesant aujourd'hui sur la santé publique.

In response and leading up to that, we are moving forward with Bill C-5, which is not only a measure to improve our ability to protect the health and well-being of Canadians, but a measure to show our neighbours and people throughout the global community that we understand the serious nature of public health threats as they exist in today's world.


J'estime que le projet de loi du gouvernement ne tient pas compte des sensibilités de la majorité des Canadiens, tant en ce qui concerne le processus que le contenu, et qu'on ne doit pas appuyer le projet de loi du gouvernement (1640) Je crains, comme d'autres l'ont dit, que si ce projet de loi est adopté sous sa forme actuelle en dépit de l'opposition persistante raisonnable qui est manifestée à l'échelle du pays, les Canadiens deviendront un peu moins tolérants et un peu plus cyniques à un moment de l'histoire, tant de l'histoire de notre pays que de l'histo ...[+++]

It is my position that the government's legislation is incompatible with the sensibilities of the majority of Canadians in terms of both process and substance and that the bill presented by the government should not be supported (1640) My fear, as others have said, is that should the bill pass in its present form in the face of reasonable, continuing opposition from across the country, Canadians will emerge as just a little less tolerant and a little more cynical at a time in the history of both our country and our global community when we should be going in exactly the opposite direction.


Par exemple, en matière d’immigration illégale, qui, malheureusement, est tellement d’actualité en Espagne, nous ne pouvons pas nous montrer indifférents quant au fait que les pays tiers signent ou non des accords de réadmission, coopèrent ou non à l’identification et à la délivrance de papiers à leurs citoyens ou tolèrent ou non les activités des mafias organisées qui pratiquent le trafic d’immigrants illégaux.

For example, when it comes to illegal immigration, which is unfortunately so topical in Spain, we cannot be indifferent as to whether or not they sign readmission agreements, whether or not they assist in the identification and documentation of their nationals, or whether or not they tolerate the activities of the organised mafias that traffic in illegal immigrants We must call upon them firmly to cooperate in all of these areas and reward them accordingly.


Nous renonçons à comprendre ceux qui ont des convictions religieuses fortement ancrées, mais non violentes, et avons tendance à les chasser de nos bureaux et de leur position, mais nous sommes en même temps capables de montrer beaucoup de tolérance envers ceux qui ont dans la vie un point de vue carrément radical et de leur accorder un certain espace de liberté.

We forget about understanding some people who have strongly-held beliefs of a non-violent nature and tend to hound them out of office or out of positions, but at the same time, we can show accommodation to those that have a fairly radical viewpoint in life and give them a space for themselves.


En raison de cette histoire longue de plusieurs siècles, nous n’avons en Europe aucune raison de nous montrer suffisants face aux individus et aux régions du monde qui rencontrent des difficultés à faire preuve de tolérance.

This history, stretching over centuries, certainly does not entitle us Europeans to look down on the peoples in various regions of the earth today who are finding the practice of tolerance difficult.


En raison de cette histoire longue de plusieurs siècles, nous n’avons en Europe aucune raison de nous montrer suffisants face aux individus et aux régions du monde qui rencontrent des difficultés à faire preuve de tolérance.

This history, stretching over centuries, certainly does not entitle us Europeans to look down on the peoples in various regions of the earth today who are finding the practice of tolerance difficult.


L’Autriche va-t-elle montrer l’exemple au Conseil et à l’Union européenne en se battant pour les droits religieux des chrétiens dans ces pays avec lesquels nous avons des échanges commerciaux, tout comme nous défendons, à juste titre, la liberté de culte et la tolérance au sein de l’Union européenne?

Will Austria now give a lead to the Council and the European Union to stand up for the religious rights of Christians in those countries with whom we deal, just as we rightly stand up for religious freedom and tolerance within the European Union?


Nous devons affirmer bien clairement que l'économie souterraine n'est pas un phénomène économique normal et que les Canadiens ne continueront pas à tolérer des pratiques commerciales malhonnêtes à leurs dépens.

We must be clear that underground economy is not normal business and that Canadians will not continue to tolerate dishonest business practices at their expense.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens—est de nous montrer tolérants ->

Date index: 2021-10-11
w