Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadiens handicapés c’était » (Français → Anglais) :

Mme Anne McLellan: Lorsque le ministre Pettigrew a comparu, il vous a sans doute fait part de son enthousiasme face au travail commun des gouvernements fédéral et provinciaux pour les Canadiens handicapés en vous disant que c'était là un premier exemple extraordinaire d'application concrète des principes du cadre de l'union sociale puisque les gouvernements ont pu travailler de concert à une vision commune.

Ms. Anne McLellan: When Minister Pettigrew was here, he probably shared with you his enthusiasm about the fact that the shared federal-provincial work for disablied Canadians is a wonderful early example of making concrete the principles of the social union framework, where governments were able to work together on a shared vision.


Les personnes handicapées ont accueilli avec jubilation la nouvelle que le gouvernement avait finalement reconnu qu'il était possible d'en faire plus pour les quelque quatre millions de Canadiens handicapés.

There was virtual jubilation in the disabled community that finally the government was recognizing that we could do more for the approximately four million disabled Canadians.


Toutefois, cette personne, qui était membre du comité, et ses collègues étaient enthousiastes par rapport à leur travail, car ils estimaient qu'il était important pour les Canadiens handicapés.

However, this individual, a member of the committee, and his colleagues were enthusiastic about their work.


Honorables sénateurs, c'était l'objet de l'intervention que j'ai faite au Sénat, en février 1998, lorsque j'ai posé des questions au sujet de l'accessibilité et de la participation, aux affaires du Sénat, de Canadiens handicapés.

Honourable senators, that was my concern when I raised in the Senate, in February of 1998, questions about accessibility and participation in Senate affairs by Canadians with disabilities.


Ce fut un moment de fierté pour tous les Canadiens, certes, mais pour les Canadiens handicapés, c’était beaucoup plus. Et pour cause : par son étonnante victoire, Mme Petitclerc a non seulement mis en évidence la valeur de ce sport pour les Olympiques, mais encore montré de nouveau aux Canadiens que les personnes handicapées peuvent avoir une vie enrichissante, satisfaisante et valorisante.

It was a proud moment for all Canadians but it was a particularly sweet victory for Canadians living with disabilities, for not only did Ms. Petitclerc's stunning win demonstrate the potential of the sport for the Olympics, it also demonstrated to Canadians once again how people with disabilities can live rich, fulfilling and rewarding lives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens handicapés c’était ->

Date index: 2021-04-27
w