Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCES
CCRIT
Centre canadien d'éthique sportive
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
Combien vaut mon lot boisé?
Directeur du marché canadien
Directrice du marché canadien
Droit maritime canadien
Euromarché du dollar canadien
Franco-canadien
Français canadien
Français du Canada
Français québécois
Marché de l'eurodollar canadien
Marché des eurodollar s canadiens
Québécois
Sandra Semchuk combien long jusqu'à chez nous
Système canadien d'unités

Vertaling van "canadiens combien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Centre canadien de recherche en informatisation du travail | Centre canadien de recherche sur l'automatisation du travail | CCRIT [Abbr.]

Canadian Workplace Automation Research Centre | CWARC [Abbr.]


Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?


Combien vaut mon lot boisé?

What is the value of my woodlot?


Sandra Semchuk : combien long jusqu'à chez nous

Sandra Semchuk: how far back is home






euromarché du dollar canadien | marché de l'eurodollar canadien | marché des eurodollar s canadiens

Canadian Eurodollar market | Euro-Canadian market


directeur du marché canadien | directrice du marché canadien

national market manager


français québécois | québécois | français canadien | franco-canadien | français du Canada

Quebec French | Québécois French | Canadian French


Centre canadien d'éthique sportive | CCES

Canadian Centre for Ethics in Sport | CCES
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut que tous les soirs aux nouvelles nationales on réserve un moment, peut-être juste avant les cours du NASDAQ et des autres bourses, pour dire aux Canadiens combien de livres ont été vendus, combien de tableaux ont été peints et combien de Canadiens ont vu un film ou une pièce de création canadienne ce jour-là.

We need a nightly slot on the national news, maybe right before the NASDAQ and the other stock exchanges, informing Canadians about the number of Canadian books sold, the number of paintings created and the number of Canadians who saw a Canadian film or play that day.


Le gouvernement, l'été dernier, a aboli le recensement obligatoire, prétendant que l'État n'avait pas à demander aux Canadiens combien de chambres à coucher comptait leur maison. Pourtant, grâce au projet de loi, il veut, si j'ai bien compris, connaître les restrictions alimentaires et médicales des Canadiens de même que leur adresse de courriel et leur lieu de destination quand ils voyagent, et que ces renseignements soient non seulement communiqués à l'État, mais, encore, à un État étranger.

This government abolished the mandatory census this summer because they thought the state had no business asking Canadians to furnish information to them about how many bedrooms they have in their house, yet with this legislation, if I understand it, the government wants to have Canadians' information about dietary restrictions and medical restrictions, along with their e-mail address and where they're travelling to, sent not only to the state but to a foreign state.


Plutôt que de servir aux Canadiens des paroles équivoques, en parlant, par exemple, d'« engagements » et de « mise en oeuvre », le ministre pourrait-il suivre l'exemple d'Obama et dire aux Canadiens combien d'argent au juste a été dépensé et combien d'emplois ont véritablement été créés?

Rather than feeding Canadians meaningless weasel words like “commitments” and “implementation”, could the minister follow Obama's example and tell Canadians how much money has actually gone out the door and how many jobs have actually been created?


(Le document est déposé) Question n 70 Mme Libby Davies: En ce qui concerne le financement fédéral accordé pour les fêtes du 400e anniversaire de Québec: a) à combien s’élèvent, au total, les fonds consacrés à ce projet, et des budgets de quels ministères proviennent ces fonds; b) en ce qui concerne les fonds provenant du ministère du Patrimoine canadien, combien de fonds proviennent expressément du poste budgétaire du Budget principal des dépenses comprenant les fonds du programme « Le Canada en fête! »; c) quels sont les programme ...[+++]

(Return tabled) Question No. 70 Ms. Libby Davies: With respect to federal funding for Quebec's 400th anniversary celebrations: (a) what is the total amount of funding directed to this initiative and from which departmental budgets does this funding come from; (b) in regard to funds originating from the Department of Canadian Heritage, how much came specifically from the Main Estimates budget line that contains the “Celebrate Canada!” program funding; (c) which programs, events or activities are the recipients of these funds; (d) wh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est facile, lorsqu'on sensibilise les Canadiens aux programmes mis sur pied par le gouvernement à leur intention, de tomber dans l'autopromotion du gouvernement et, par extension, du parti politique dont il est issu. Les gouvernements dépensent des millions de dollars tirés de la poche des contribuables pour dire aux Canadiens combien ils sont merveilleux.

Governments use millions of taxpayers' dollars to tell Canadians how wonderful they are and very little resources are left for opposition parties to combat what a government said and get out their side of their story.


Je voudrais, avec soixante années non pas de retard mais de distance, dire combien nous les Européens nous devons être reconnaissants à ces jeunes soldats américains et canadiens qui, de l’autre côté de l’océan, sont venus en Europe pour libérer l’Europe, ignorant jusqu’à l’existence même d’un certain nombre de pays à la libération desquels ils ont contribué.

With 60 years having passed, rather than 60 years late, I should like to state the extent to which we, as Europeans, must show our gratitude to the young US and Canadian soldiers who came from the other side of the ocean to Europe in order to liberate it, and we do not even know the number of other countries they helped to liberate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiens combien ->

Date index: 2024-11-10
w