Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "canadiennes semble effectivement " (Frans → Engels) :

Quand nous nous disons que la demande semble progresser beaucoup trop rapidement, qu'elle risque d'entraîner des pressions inflationnistes et que nous décidons d'augmenter les taux d'intérêt, nous tenons effectivement compte de tous les effets qu'une telle situation peut avoir sur les Canadiens et les Canadiennes, partout au pays, parce que ce sont les répercussions à l'échelle nationale qui comptent à nos yeux.

When we think to ourselves, demand looks like it's rising too rapidly and it's likely to put pressure on inflation, and we raise the interest rates, what we're looking at is the consequences for everybody across the country, because it's the total national consequences that matter.


À notre point de vue, oui, et il me semble que ce qu'on a fait entendre plus tôt quant aux droits d'association, aux menaces de dérive qui peuvent s'exercer autour de ce droit-là—et les considérations sont les mêmes pour ce qui est du droit d'expression—devrait nous amener à établir un consensus sur le fait qu'il y a effectivement une menace quant à l'application de la Charte canadienne des droits et libertés.

We think there is, and I believe we made that clear earlier when we spoke about the rights of association, the threat of slippage surrounding that right—and the same considerations apply with respect to the right of expression—all of which means that we should agree that the application of the Charter of Rights and Freedoms is threatened.


Il me semble qu'effectivement, le projet de loi C-38 réussit à concilier ces deux valeurs fondamentales que l'on retrouve à la fois dans la Charte des droits et libertés de la personne du Québec et la Charte canadienne des droits et libertés.

In fact, Bill C-38 successfully accommodates these two fundamental values enshrined in both the Quebec charter of rights and freedoms and the Canadian charter.


Il me semble qu'à cet égard, le Canada pourrait marquer des points et montrer qu'il est effectivement un leader, comme il l'a déjà été d'ailleurs, il y a quelques décennies, pour faire en sorte que tous ensemble, Québécois et Québécoises, Canadiens et Canadiennes puissent travailler à un monde meilleur (1820) [Traduction] M. Paul Szabo (secrétaire parlementaire du ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Présiden ...[+++]

It seems to me that in this regard Canada could score a few points and show itself to indeed be a leader, as it was a few decades ago, so Quebecers and Canadians can work toward making the world a better place to live (1820) [English] Mr. Paul Szabo (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, I wanted to again make the comment in regard to having some concern with the enthusiasm for the second part of the motion with regard to the joint committee issue and the amendment which b ...[+++]


Par contre, sauf dans les cas exceptionnels où des renseignements d'initiés ont donné lieu à des transactions illégales, l'opinion que les investisseurs institutionnels exercent ou ont exercé une influence malsaine sur les entreprises canadiennes semble effectivement être dénuée de tout fondement et relève purement et simplement du domaine hypothétique.

Conversely, except in those rare cases where illegal activities have taken place with regard to inside information, in reality the idea that institutional investors have an undue influence or have exercised undue influence over corporate Canada does seem anecdotal or more of a " what if" proposition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiennes semble effectivement ->

Date index: 2022-02-06
w