Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadiennes sauf peut-être la colombie-britannique qui semble vouloir régler " (Frans → Engels) :

Nous avons tout fait pour régler cette question avec la Colombie-Britannique, qui s'en sert pour se faire du capital politique, comme le Parti réformiste semble vouloir le faire.

We have tried every means to settle this matter with British Columbia but it wants to play politics with it and it looks like the Reform Party wants to play politics too.


Ce que nous n'avons pas encore, c'est une unité d'intervention immédiate, sauf le bâtiment de garde, ce qui n'est pas très utile dans les montagnes de la Colombie-Britannique. L'unité d'intervention immédiate la plus proche, l'unité d'armée régulière, est à Edmonton et, selon la situation, Commandement Canada peut vouloir affecter des ressources de n'importe quelle région ...[+++]

What we do not have is an immediate response unit, other than the ready duty ship, which does not do much good up in the mountains of B.C. The nearest immediate response unit, regular force army, is in Edmonton, and depending on the circumstances, Canada Command may for an event assign anything from around the country along with the transport to get it here.


Je crois savoir que la situation est encore moins claire en Colombie-Britannique où, premièrement, ces navires de croisière se trouvent dans les eaux canadiennes, et deuxièmement, s'ils se trouvent dans les eaux canadiennes.on semble faire preuve de ce qu'on peut appeler de la «tolérance».

My understanding is that it is less clear in British Columbia whether, one, those cruise ships are in Canadian waters, and two, if they are in Canadian waters— there appears to be a “tolerance”, shall we say.


Il me semble que les tribunaux en Ontario et en Colombie-Britannique ont dit que la définition actuelle du mariage contrevient à la Charte canadienne des droits et libertés, que d'autres formules comme l'union civile ne permettraient pas forcément de régler cette question et qu'il y aurait encore discrimination.

It seems to me that the Ontario and B.C. courts have said that the current definition of marriage violates the Canadian Charter of Rights and Freedoms, and that other options like civil union do not necessarily solve the problem. And there would still be discrimination.


Ce texte est inacceptable pour la plupart des provinces canadiennes sauf peut-être la Colombie-Britannique qui semble vouloir régler au plus pressé et être disposée à modifier sa politique forestière.

It is basically unacceptable to most Canadian provinces except, perhaps, British Columbia, which seems to have an urgency to settle and is prepared to make forestry policy changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadiennes sauf peut-être la colombie-britannique qui semble vouloir régler ->

Date index: 2024-07-01
w