Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadienne – surtout du public voyageur – nous espérons très sincèrement " (Frans → Engels) :

C'était un projet de loi très important à faire adopter, et je crois que nous l'avons abordé dans un esprit de collégialité et sans sectarisme, dans l'intérêt de tous les Canadiens et surtout du public voyageur.

It was a very important bill to get through the House, and I believe we approached it in a collegial, non-partisan way for the benefit of all Canadians, the travelling public.


Dans l’intérêt de la population canadienne – surtout du public voyageur – nous espérons très sincèrement que ceux et celles qui en ont le pouvoir pourront régler les défauts de sécurité, dans les aéroports et à bord des avions, que nous avons décrit dans ce rapport.

In the interests of the public of Canada – particularly air travellers in this country – we sincerely hope that those with the power to rid airports and aircraft of the security flaws that we have outlined in this report take our words seriously, and get on with the job at hand.


Nous espérons que, dans l’intérêt de la population canadienne surtout du public voyageur – les gens qui sont en mesure de régler les problèmes de sécurité qui affligent nos aéroports et notre flotte d’avions, problèmes que nous avons décrits dans ces pages, prendront ce rapport au sérieux et qu’ils s’attelleront à la tâche.

In the interests of the public of Canada – particularly air travellers in this country – we hope that those with the power to rid airports and aircraft of the security flaws that we have outlined in this report take the report seriously, and get on with the job.


Le Canada n'aurait pu compter sur de meilleurs ambassadeurs Je me fais l'écho de mes collègues, ici à la Chambre, et de tous les Canadiennes et Canadiens, j'en suis certain, pour transmettre à toute l'équipe olympique canadienne nos plus sincères félicitations, et surtout un très grand merci d'avoir si bien représenté le Canada que nous sommes.

Canada could not have asked for better ambassadors. I join with my colleagues, here in this House, and all Canadians, I am sure, to congratulate all the members of Canada's Olympic team and especially to thank them for representing so well the Canada that we have become.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadienne – surtout du public voyageur – nous espérons très sincèrement ->

Date index: 2024-09-19
w