Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canadienne que tout ennemi auquel " (Frans → Engels) :

C'est vraiment le contraire de la propagande de non-prolifération que l'OTAN présente au monde en disant que nous devons nous réserver cette option, que même si nous sommes tout à fait supérieurs à tout ennemi auquel nous pourrions devoir faire face dans un avenir prévisible, nous ne pouvons pas renoncer à l'option de la première frappe.

It is really the contrary of non-proliferation propaganda that NATO gives to the world by saying that we have to reserve that option, that while we are completely superior to any enemy whom we will face over the foreseeable future, we cannot give up the first-use option.


4. Tout membre d'une force armée de tout pays auquel la Partie VI de la Loi est applicable, qui est mis à la disposition du gouverneur en conseil par les autorités militaires de ce pays pour qu'il soit attaché temporairement aux Forces canadiennes devra, aux fins de la Partie VI de la Loi, à moins que ces autorités militaires n'en ordonnent autrement, être attaché temporairement aux Forces canadiennes, en service à l'intérieur ou à l'extérieur du Canada, pendant la période ...[+++]

4. Every member of an armed force of any country to which Part VI of the Act has been declared to be applicable, who is placed at the disposal of the Governor in Council by the service authorities of that country for the purpose of temporary attachment to the Canadian Forces shall for the purposes of Part VI of the Act, unless those authorities otherwise direct, be attached temporarily to the Canadian Forces, whether serving within or without Canada, for the period during which he is


6. Lorsqu'une partie composante, une unité ou autre élément des Forces canadiennes est en service au même endroit que toute partie d'une force armée de tout pays auquel s'applique la Partie VI de la Loi, ou agit conjointement avec elle, la formation, l'unité ou autre élément sera censé servir conjointement avec cette partie des forces armées de ce pays.

6. Where any component, unit or other element of the Canadian Forces is serving in the same place or in company with any part of an armed force of any country to which Part VI of the Act has been declared to be applicable, the component, unit or other element shall be deemed to be serving together with that part of the armed forces of that country.


3. Tout membre des Forces canadiennes peut, aux fins de la Partie VI de la Loi, à moins que le Chef de l'État-major de la Défense n'en ordonne autrement, être mis à la disposition des autorités militaires de tout pays auquel la Partie VI de la Loi est applicable, pour qu'il soit attaché temporairement à une force armée de ce pays, pendant la période au cours de laquelle il est,

3. Every member of the Canadian Forces shall, for the purpose of Part VI of the Act, unless the Chief of the Defence Staff otherwise directs, be placed at the disposal of the service authorities of any country to which Part VI of the Act has been declared to be applicable, for the purpose of being attached temporarily to an armed force of that country, for the period during which he is


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Alliance canadienne): Monsieur le Président, le gouvernement libéral a causé plus de tort à la réputation internationale de la marine canadienne que tout ennemi auquel elle ait jamais été confrontée.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Canadian Alliance): Mr. Speaker, the Liberal government has done more damage to the international reputation of Canada's navy than any enemy it has ever encountered.


Les Israéliens et les Palestiniens doivent être conscients qu’ils ont un ennemi commun, l’extrémisme auquel conduisent les fondamentalismes de l’un ou l’autre signe, qui représentent une menace fondamentale pour le processus de paix, la stabilité et la prospérité dans la région, mais également un risque indéniable pour toute la région méditerranéenne.

The Israelis and the Palestinians must be aware that they share a common enemy, the extremism to which fundamentalism of one kind or another leads, which is the main danger to the peace process and to stability and prosperity in the region, and which also poses an undeniable threat to the whole of the Mediterranean region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canadienne que tout ennemi auquel ->

Date index: 2025-05-19
w