Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canadienne et québécoise accueille favorablement » (Français → Anglais) :

Alors que toute la population canadienne et québécoise accueille favorablement des mesures raisonnables faisant valoir l'importance de la citoyenneté et des valeurs canadiennes, le porte-parole du NPD en matière d'immigration et député de Vancouver Kingsway, interrogé au sujet du port du voile lors des cérémonies d'assermentation, a dit en anglais qu'il pensait que le ministre devrait aller un peu moins vite et consulter les gens.

While all Canadians and Quebeckers welcome reasonable measures to promote the importance of Canadian citizenship and Canadian values, when asked about the issue of veils being worn during citizenship ceremonies, the NDP immigration critic and member for Vancouver Kingsway said in English that he believes that the minister should slow down a bit and consult with people.


La Fédération canadienne des municipalités accueille favorablement nos investissements au cours des 10 prochaines années.

The Federation of Canadian Municipalities welcomes our investments over the next decade.


Pour sa part, l'Association québécoise plaidoyer-victimes, bien qu'elle accueille favorablement elle aussi le projet de loi, nous rappelle que cette charte ne sera efficace que dans la mesure où les mécanismes relatifs aux recours pour les victimes seront véritablement accessibles et que des ressources seront allouées pour y arriver.

The Association québécoise plaidoyer-victimes also welcomes the bill. The Association points out, however, that the bill of rights will be effective only if the mechanisms giving the victims recourse when their rights have been infringed upon are truly accessible, and if we allocate the resources to make that happen.


L'Association canadienne des pilotes accueille favorablement le SGS.

We've got the Canadian pilots association, who welcomed SMS.


M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Madame la Présidente, le Bloc québécois accueille favorablement la motion déposée aujourd'hui par la députée néo-démocrate, voulant que le gouvernement encourage le CRTC à adopter «un règlement obligeant les compagnies de téléphone à appuyer les organismes communautaires en mettant à prix abordable un système d'audiomessagerie à la disposition des Canadiens» et des Canadiennes, des Québécois et des Québécoises «qui n'ont pas les moyens de se payer le téléphone ou qui n'ont p ...[+++]

Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Madam Speaker, the Bloc Quebecois is in favour of today's motion by the hon. member of the NDP that the federal government should encourage the CRTC to establish regulations that require telephone companies to assist community agencies with providing affordable voice mail service to Canadians who cannot afford or do not have access to telephone service.


w