Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada pourrait carrément bannir » (Français → Anglais) :

Ce n'est pas toujours possible, mais dans le cadre de ce projet de loi, et surtout dans le cadre de l'abolition de l'utilisation et même de la fabrication des armes à sous-munitions, le Canada pourrait carrément bannir leur utilisation de son champ d'action, de son horizon, de son territoire et de son cercle d'influence, voire de sa présence ailleurs dans le monde.

It is not always possible, but when it comes to this bill and especially abolishing the use and even manufacture of cluster munitions, Canada could completely ban their use in its jurisdiction, on its land and in its circle of influence, even from its presence around the world.


À mon avis, ce qui est d'une évidence criante au Canada, par rapport à d'autres instances les États-Unis et l'Europe en particulier, mais aussi l'Asie, où le Japon pourrait être un autre exemple c'est l'inattention entière et totale portée à la question et il n'y a pas eu de décision administrative ou politique pour dire: nous allons restreindre l'utilisation de certains groupes de composés dangereux; nous allons soit en bannir l'utilisation, soit ...[+++]

I think what's glaringly obvious in Canada, compared to other jurisdictions—the U.S. and Europe in particular, but also Asia, where Japan might be another example—is a complete lack of focus, in that there has not been a policy decision and a political decision taken to say that for certain classes of hazardous materials we are going to restrict their status; we're either going to ban their use or we're going to have mandatory pollution prevention for those classes of compounds.


En leur nom, nous avons proposé une modification que nous estimions raisonnable, prévoyant que le gouvernement du Canada impose des droits d'utilisation, des frais de service ou des droits d'immatriculation, sauf pour les eaux se trouvant en terres inuits ou les traversant (1025) En d'autres termes, sur les terres de l'État, le gouvernement pourrait carrément imputer à sa guise n'importe quels droits à n'importe qui.

On their behalf we moved what we thought was a very reasonable amendment to say that the Government of Canada could charge user fees, service fees or licence fees, except in water on, in, or flowing through Inuit owned land (1025) In other words, on crown property the government could absolutely charge whomever it wanted whatever it wanted.


Il est faux de penser que par une simple loi qui viendrait bannir l'usage des pesticides, on pourrait en venir à une véritable lutte antiparasitaire au Québec et au Canada.

It is wrong to think that a law banning pesticide use would be enough on its own to accomplish a real battle against pests in Quebec and in Canada.


Alors, je vous invite, bien sûr, à pousser très fort, mais si une municipalité peut bannir l'usage d'un produit à des fins esthétiques et que c'est reconnu par la Cour suprême du Canada, je ne vois pas pourquoi le Canada ne pourrait pas faire de même et ensuite dire aux autres pays que c'est un principe de prudence qu'il a établi pour les gens qu'il représente.

Therefore, you can always press the matter, but if a municipality can ban the use of a pesticide product for cosmetic purposes and the Supreme Court has recognized that it has the authority to do so, I don't see why Canada couldn't take similar action and inform other countries that it has adopted the precautionary principle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada pourrait carrément bannir ->

Date index: 2023-11-04
w