Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARC
Agence des douanes et du revenu du Canada
Agence du revenu du Canada
Banque ANZ du Canada
Banque Barclays du Canada
Banque Grindlay d
Banque HSBC Canada
Banque Hongkong du Canada
Banque Lloyds Internationale du Canada
Banque Midlands
Banque National Westminster du Canada
Banque Wells Fargo du Canada
Banque de la Colombie-Britannique
Canada
Ministère du Revenu national
Ministère du Revenu national
Partie du Canada
Québec
Revenu Canada
Revenu Canada
Revenu Canada Douanes et Accise
Revenu Canada Impôt
Région du Canada
Salmonella Canada
Terre-Neuve
Vergerette du Canada
érigéron de Canada
érigéron du Canada

Vertaling van "canada marian " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
érigéron de Canada | vergerette du Canada

Canada fleabane | horseweed | marestail


Accord entre l'Union européenne et le Canada établissant un cadre pour la participation du Canada aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne

Agreement between the European Union and Canada establishing a framework for the participation of Canada in the European Union crisis management operations


érigéron du Canada | vergerette du Canada

Canada fleabane | horseweed | marestail








Canada [ Québec | Terre-Neuve ]

Canada [ Newfoundland | Quebec ]


Banque HSBC Canada [ Banque Hongkong du Canada | Banque National Westminster du Canada | Banque Barclays du Canada | Banque Wells Fargo du Canada | Banque Lloyds Internationale du Canada | Banque Midlands (Canada) | Banque de la Colombie-Britannique | Banque ANZ du Canada | Banque Grindlay d ]

HSBC Bank Canada [ Hongkong Bank of Canada | National Westminster Bank of Canada | Barclays Bank of Canada | Wells Fargo Bank Canada | Lloyds Bank International Canada | Midland Bank Canada | Bank of British Columbia | ANZ Bank Canada | Grindlays Bank of Canada ]


Loi de mise en œuvre des conventions conclues entre le Canada et le Maroc, le Canada et le Pakistan, le Canada et Singapour, le Canada et les Philippines, le Canada et la République Dominicaine et le Canada et la Suisse, tendant à éviter les doubles impos

An Act to implement conventions between Canada and Morocco, Canada and Pakistan, Canada and Singapore, Canada and the Philippines, Canada and the Dominican Republic and Canada and Switzerland for the avoidance of double taxation with respect to income tax


Agence du revenu du Canada [ ARC | Agence des douanes et du revenu du Canada | ministère du Revenu national | Revenu Canada | ministère du Revenu national (Douanes et Accise) | Revenu Canada Douanes et Accise | ministère du Revenu national (Impôt) | Revenu Canada Impôt | Revenu Canada (Impôt) ]

Canada Revenue Agency [ CRA | Canada Customs and Revenue Agency | Department of National Revenue | Revenue Canada | Department of National Revenue (Customs and Excise) | Revenue Canada Customs and Excise | Department of National Revenue (Taxation) | Revenue Canada Taxation ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SACHEZ QUE, connaissant bien votre loyauté, votre fidélité et votre compétence, et en vertu et en conformité des pouvoirs et de l'autorité à moi conférés par la Commission de Sa Majesté la Reine Elizabeth Deux, sous le grand sceau du Canada, en date du troisième jour de septembre de l'an de grâce deux mille dix, me constituant et me nommant Gouverneur général du Canada, moi, le très honorable David Johnston, Gouverneur général du Canada, je vous constitue et vous nomme, par les présentes, Beverley Marian McLachlin, ma suppléante au Ca ...[+++]

KNOW YOU that being well assured of your loyalty, fidelity and capacity, I, the Right Honourable David Johnston, Governor General of Canada, under and by virtue of and in pursuance of the power and authority vested in me by the Commission of Her Majesty Queen Elizabeth II, under the Great Seal of Canada, dated the third day of September in the year of Our Lord two thousand and ten, constituting and appointing me to be Governor General of Canada, do hereby nominate, constitute and appoint you, Beverley Marian McLachlin, to be my Deputy ...[+++]


SACHEZ QUE, connaissant bien votre loyauté, votre fidélité et votre compétence, et en vertu et conformité des pouvoirs et de l'autorité à moi conférés par la Commission de Sa Majesté la Reine Elizabeth Deux, sous le grand sceau du Canada, en date du vingt-huitième jour de septembre de l'an de grâce mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf, me constituant et me nommant Gouverneure générale du Canada, moi, la très honorable Adrienne Clarkson, Gouverneure générale du Canada, je vous constitue et vous nomme, par les présentes, vous, Beverley Marian McLachlin, ma suppl ...[+++]

KNOW YOU that being well assured of your loyalty, fidelity and capacity, I, the Right Honourable Adrienne Clarkson, Governor General of Canada, under and by virtue of and in pursuance of the power and authority vested in me by the Commission of Her Majesty Queen Elizabeth II, under the Great Seal of Canada, dated the twenty-eight day of September in the year of Our Lord one thousand nine hundred and ninety-nine, constituting and appointing me to be Governor General of Canada do hereby nominate, constitute and appoint you, Beverley Marian McLachlin, to be my ...[+++]


SACHEZ QUE, connaissant bien votre loyauté, votre fidélité et votre compétence, et en vertu et conformité des pouvoirs et de l'autorité à moi conférés par la Commission de Sa Majesté la Reine Elizabeth Deux, sous le grand sceau du Canada, en date du dixième jour de septembre de l'an de grâce deux mille cinq, me constituant et me nommant Gouverneure générale du Canada, moi, la très honorable Michaëlle Jean, Gouverneure générale du Canada, je vous constitue et vous nomme, par les présentes, vous, Beverley Marian McLachlin, ma suppléante ...[+++]

KNOW YOU that being well assured of your loyalty, fidelity and capacity, I, the Right Honourable Michaëlle Jean, Governor General of Canada, under and by virtue of and in pursuance of the power and authority vested in me by the Commission of Her Majesty Queen Elizabeth II, under the Great Seal of Canada, dated the tenth day of September in the year of Our Lord two thousand and five, constituting and appointing me to be Governor General of Canada do hereby nominate, constitute and appoint you, Beverley Marian McLachlin, to be my Deputy ...[+++]


TÉMOIN : L'honorable Beverley Marian McLachlin, juge puîné de la Cour suprême du Canada et suppléant de Notre très fidèle et bien-aimé Roméo A. LeBlanc, Membre de Notre Conseil privé pour le Canada, Chancelier et Compagnon principal de Notre Ordre du Canada, Chancelier et Commandeur de Notre Ordre du Mérite militaire, Gouverneur général et Commandant en chef du Canada.

WITNESS: The Honourable Beverley Marian McLachlin, a Puisne Judge of the Supreme Court of Canada and Deputy of Our Right Trusty and Well-beloved Roméo A. LeBlanc, a Member of Our Privy Council for Canada, Chancellor and Principal Companion of Our Order of Canada, Chancellor and Commander of Our Order of Military Merit, Governor General and Commander-in-Chief of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Beverley Marian McLachlin, juge puîné de la Cour suprême du Canada et suppléant de Notre très fidèle et bien-aimé Roméo A. LeBlanc, Membre de Notre Conseil privé pour le Canada, Chancelier et Compagnon principal de Notre Ordre du Canada, Chancelier et Commandeur de Notre Ordre du Mérite militaire, Gouverneur général et Commandant en chef du Canada.

WITNESS: The Honourable Beverley Marian McLachlin, a Puisne Judge of the Supreme Court of Canada and Deputy of Our Right Trusty and Well-beloved Roméo A. LeBlanc, a Member of Our Privy Council for Canada, Chancellor and Principal Companion of Our Order of Canada, Chancellor and Commander of Our Order of Military Merit, Governor General and Commander-in-Chief of Canada. AT OTTAWA, this second day of September, in the year of Our Lord one thousand nine hundred and ninety-nine and in the forty-eighth year of Our Reign.


w