Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "canada la réponse fut donc " (Frans → Engels) :

Quel fut donc notre surprise de voir que le ministre des Finances soit en train d'emporter la bataille avec son premier ministre, celui-là lui-même qui se targue d'être quelqu'un qui a compris que le Québec, notamment, constitue une nation au sein du Canada.

So imagine our surprise to see that the Minister of Finance is winning the battle with his Prime Minister, the very Prime Minister who prides himself on being someone who has understood that Quebec, in particular, is a nation within Canada.


8. estime qu'une réponse multilatérale efficace à la crise passe par une réforme systémique et pluridimensionnelle de la régulation, afin de lutter contre la volatilité des taux de change et des prix des matières premières; regrette que le sommet de Pittsburgh n'ait pas soulevé ces questions; presse donc le Conseil européen d'adopter une position commune, afin de traiter ces problèmes lors du prochain sommet du G20 qui se tiendra au Canada;

8. Considers that an effective multilateral response to the crisis requires a systemic multidimensional regulatory reform in order to tackle exchange rate and commodity price volatility; regrets that the Pittsburgh Summit did not raise these issues; urges the European Council, therefore, to adopt a common position in order to tackle these issues at the next G20 summit in Canada;


9. prie instamment les gouvernements des États-Unis et du Canada de retirer leurs mesures de rétorsion contre les importations de l'Union européenne en réponse à son interdiction du bœuf aux hormones et d'accepter l'accumulation de preuves scientifiques démontrant que les hormones utilisées dans la production de viande bovine – dont l'œstradiol 17 bêta – sont cancérogènes et toxiques pour la reproduction, et qu'elles présentent donc des risques inaccep ...[+++]

9. Urges the Canadian and US Governments to remove their retaliatory measures against EU imports in response to the EU’s ban on hormone-treated beef and to accept mounting scientific evidence showing that the hormones used in beef production – such as oestradiol-17 beta – are carcinogenic and genotoxic, thus presenting unacceptable risks; urges the European Commission to appeal the ruling delivered by the WTO in this case on 30 March 2008 which allows the US and Canada to force hormone-fed beef on Europe;


Notre réponse est donc de commencer par modifier la Constitution du Canada.

Our response is, to start with, amend Canada's Constitution.


Je demande donc si nous avons ne fût-ce que le droit de voter sur un rapport qui cherche à créer un cadre pour la vie politique et économique de l’Union européenne pour les prochaines années, et ma réponse est un «non» catégorique.

Accordingly, I ask whether we now even have the right to vote on a report that seeks to create a framework for the political and economic life of the European Union for several years to come, and my answer is a definite ‘no’.


En 1949, nous avons voté à 52 p. 100 en faveur de l'entrée de notre province dans le Canada; la réponse fut donc timide.

In 1949, only 52 per cent of us voted to join Canada, a rather timid response.


M. André Caron (Jonquière): Madame la Présidente, le 18 mars dernier, suite au dépôt du rapport annuel du commissaire aux droits de la personne, M. Max Yalden, j'ai posé une question à la vice-première ministre dont la réponse fut vague et incomplète (1855) Dans son rapport, le commissaire aux droits de la personne dénonçait sévèrement le traitement réservé aux peuples autochtones par le gouvernement du Canada en vertu de la Loi sur les Indiens.

Mr. André Caron (Jonquière): Madam Speaker, on March 18, after the tabling of the annual report of the Canadian Human Rights Commissioner Mr. Max Yalden, I put a question to the Deputy Prime Minister, whose reply was unsatisfactory (1855) In his report, the Human Rights Commissioner was very critical of the way native people were treated by the Government of Canada under the Indian Act.


Le président : Votre réponse est donc que les Américains ont choisi d'utiliser VACIS pour chaque wagon entrant aux États-Unis, ce qui leur donne une image radiographique du contenu de chaque wagon entrant dans leur pays, mais nous-mêmes ne vérifions pas les wagons à l'entrée au Canada, ni par VACIS ni physiquement?

The Chairman: Your answer then would be that the Americans have chosen to use VACIS for every rail car going into the United States so that they have an x-ray picture of what is in every car going into their country, but we do not check any cars coming into our country, be it by VACIS or physically?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada la réponse fut donc ->

Date index: 2021-06-30
w