Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada et israël sont pour le moment assez modestes » (Français → Anglais) :

Les échanges de marchandises entre le Canada et Israël sont pour le moment assez modestes les échanges bilatéraux s'élevaient à tout juste un peu plus de 450 millions de dollars en 1995 , mais ils augmentent rapidement.

While current trade in goods between Canada and Israel is modest two-way trade in 1995 was just over $450 million it is growing quickly.


L'incidence économique pour le Canada s'avérera peut-être modeste, compte tenu du volume commercial assez modeste avec ces pays.

The economic impact on Canada may prove to be modest, given the relatively small volumes of trade with these countries.


Nous assistons à une croissance assez modeste — presque nulle — dans l'Union européenne et dans la zone euro, une croissance assez modeste aux États-Unis et une croissance modeste au Canada, mais lorsque nous nous comparons à d'autres grands pays industrialisés, comme le font le FMI et l'OCDE, le Canada est non seulement à la tê ...[+++]

We are seeing quite modest growth—almost flat growth—in the European Union and the euro area, quite modest growth in the United States, and modest growth in Canada, but when we compare ourselves with other major industrialized countries in the world, as the IMF and the OECD do, Canada is not only leading the pack this year but will also do so next year.


Alors que cette déclaration était extrêmement positive et paraissait assez spectaculaire à ce moment-là, il faut bien comprendre que ces augmentations sont relativement modestes: la participation financière de l’Union européenne se situe déjà à quelque 850 millions d’euros à l’heure actuelle, alors que celle des États membres - s’ils tiennent leur engagement - passera d ...[+++]

While this is all most welcome and sounded quite dramatic at the time of the announcement, we have to realise that the increases are quite modest in substance: the European Union’s contribution will increase from a base of around EUR 850 million at the moment to EUR 1 billion, while the Member States – if they deliver – will go from EUR 300 million to a EUR 1 billion.


Cinq pays - le Canada, les États-Unis, Israël, le Japon et la Corée du Sud - vont introduire dans leur législation des dispositions qui accordent un accès privilégié aux marchés publics pour leurs PME. De manière assez bizarre, l’Union européenne a décidé quant à elle qu’il n’était pas intéressant de soutenir ses PME.

There are already five countries– Canada, the US, Israel, Japan and South Korea – that will introduce provisions into their legislation which give privileged access to SMEs for public procurement, and yet the EU, bizarrely, has decided it has no interest in standing up for its own SMEs.


L'Union européenne est le deuxième partenaire commercial de l'ensemble des pays d'Amérique latine, bien que les échanges commerciaux demeurent assez modestes pour le moment.

The European Union is the second largest trading partner of the countries of the Latin American region as a whole, although trade flows continue to be very modest for the moment.


Nous devons cependant reconnaître - ce que nous faisons tous, sans doute - que le Canada est un acteur assez modeste sur le scène mondiale et qu'il vaut peut-être mieux ne pas essayer d'en faire trop de façon unilatérale, sans l'appui d'autres pays.

We must recognize, though - and I suppose we all do - that by world standards Canada is a small player and it is better, perhaps, not to try to over-reach in a unilateral, solo effort.


Le droit à l'existence et à la sécurité de l'État d'Israël nous tient à cœur, mais les Israéliens qui, en ce moment même, manifestent avec les Palestiniens pour dire "assez" à l'occupation, "assez" à la violence sont aussi très importants à nos yeux.

The right of the State of Israel to exist and to security is very important to us, as are the Israelis themselves who, together with the Palestinians, are currently demonstrating that they have had enough of occupation and enough of this violence.


Nous explorons à présent cette possibilité, car notre investissement pour le moment est assez modeste, par rapport à d'autres que nous avons faits.

We're looking at that possibility, although it's modest if one looks at it in relationship to other investments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

canada et israël sont pour le moment assez modestes ->

Date index: 2024-09-06
w